"Король Лир"


"Король Лир"
(King Lear)
Трагедия Шекспира была внесена в Регистр Гильдии книгопечатников и издателей 26 ноября 1607 г., "как она была играна перед Его Королевским Величеством в Уайтхолле после ночи Св.Стефана в прошедшее Рождество слугами Его Величества, в иное время играющими в "Глобусе", что в Бэнксайд". Пьеса была напечатана в 1608 г. "для Натаниэля Баттера (Nathaniel Butter)... для продажи в его магазине в Полз-Черчьярд под знаком Пестрого Быка около ворот Св. Остина". Этот текст пьесы, известный как кварто "Пестрый бык", был переиздан с поправками и дополнениями в 1619 г. (см. Джаггард, Уильям). Редакция в Первом фолио содержит 100 строк, не напечатанных в первом кварто, в котором в свою очередь было обнаружено около 300 строк, не напечатанных в Фолио. Издатели нередко объединяли эти тексты, но многие современные ученые полагают, что в кварто напечатана первая шекспировская редакция пьесы, созданная около 1605-1606 гг., а в Фолио представлена его же вторая редакция, датируемая 1609-1610 гг. В основе текста в Оксфордском Шекспире лежат обе редакции.
Среди источников трагедии - пьеса неизвестного автора "Подлинная история короля Леира", "Аркадия" Сидни (сюжетная линия Глостера) и "Заявления о вопиющих папистских мошенничествах" Сэмюэла Харснета.
Первая из известных нам постановок состоялась в 1610 г. в Йоркшире. В 1681 г. была поставлена переделка Нейума Тейта с Томасом Беттертоном в роли Лира (опубл. в том же году). Тейт сделал Эдгара и Корделию влюбленными, упразднил Шута и привел пьесу к счастливому завершению, отправив Лира, Кента и Глостера на заслуженный отдых. Пьеса Тейта вытеснила со сцены шекспировскую на полтора столетия, хотя интерпретации Дэвида Таррика (1756) и Джорджа Колмана (1768) сделали ее ближе к оригиналу, пусть и без Шута, равно как и трагического конца. Гаррик был великим Лиром. Дж.Ф. Кембл отлично справлялся с этой ролью начиная с 1788 г., а Эдмунд Кин с успехом сыграл ее в 1820 г. В 1823 г. он сыграл версию с трагическим концом, но она была холодно принята публикой, и он вскоре вернулся к версии Тейта.
У.Ч. Макриди играл Лира с 1834 г., возвращая в текст спектакля фрагменты шекспировского текста, а в 1838 г. сыграл в редакции, очищенной от изменений, сделанных Тейтом. Прекрасно играл Лира Сэмюэл Фелпс в еще более очищенной от примесей редакции и с женщиной в роли Шута в "Сэдлерс-Уэллс" (1845 и позднее). Интерпретация Чарльза Кина (1858) была, как обычно, шагом назад. Лир Генри Ирвинга в "Лицеуме" (1892) в сокращенной текстовой редакции не принадлежал к числу его актерских удач.
В начале XX в. значительных постановок пьесы было немного. Джон Гилгуд играл Лира в 1931,1940 гг. (одним из режиссеров этой постановки был Харли Тренвилл-Баркер, чьи "Предисловия" (1927) имели тогда огромное влияние) и в 1955 г. Дональд Вулфит был прославленным Лиром 1940 - 1950-х. Лоу-ренс Оливье играл Лира в Новом театре "Олд-Вик" в 1946 г. и в телеверсии 1983 г. В стратфордской постановке Питера Брука, осуществленной в 1962 г. (киноверсия - 1970), Лира прекрасно сыграл Пол Скофилд. Лир стал последней, блистательно исполненной шекспировской ролью Роберта Стивенса (Стратфорд-на-Эйвоне, 1993), а в 1997 г. две заметные постановки были осуществлены в Королевском Национальном театре и "Олд-Вик" с Иэном Хольмом и Аланом Говардом.
Первым выдающимся американским исполнителем этой роли был Эдвин Форрест, игравший Лира на протяжении более 45 лет, начиная с 1826 г. Эдвин Бут впервые сыграл в переделке Тейта, но затем создал впечатляющий образ Короля в постановке оригинальной пьесы в 1807 г. Роберт Мантелл (Robert Mantell) с успехом играл Лира с 1905 г., а Морис Карновски (Morris Carnovsky) запомнился зрителям Стратфорда, (Коннектикут), в 1963 и 1965 гг. Выдающимся кинособытием стал одноименный фильм Григория Козинцева (1970).
Прошедшая через руки Тейта, часто считавшаяся несценичной, во многом под влиянием эссе Чарльза Лэма "О трагедиях Шекспира с точки зрения их пригодности к представлению на сцене" (1811), трагедия была оценена в своей первоначальной мощи только в XX столетии. Главным образом благодаря "Предисловиям" Гренвилла-Баркера пьесу признали, может быть, самым глубоким исследованием человеческой природы, принадлежащим перу Шекспира.

Шекспировская энциклопедия. — М.: Радуга. . 2002.

Смотреть что такое ""Король Лир"" в других словарях:

  • Король Лир (пьеса) — У этого термина существуют и другие значения, см. Король Лир (значения). Король Лир King Lear …   Википедия

  • Король Лир (фильм — Король Лир (фильм, 1910) Король Лир Re Lear Жанр трагедия …   Википедия

  • Король Лир (фильм) — Король Лир (фильм, 1910) Король Лир (фильм, 1970) Король Лир (фильм, 1983) Король Лир (фильм, 1987) Король Лир (фильм, 1999) Король Лир (фильм, 2008) Король Лир (фильм, 2010) …   Википедия

  • Король Лир (значения) — Король Лир: «Король Лир»  классическая трагедия Уильяма Шекспира. «Король Лир»  короткометражный немой фильм Джероламо Ло Савьо (Re Leir, 1910). «Король Лир»  двухсерийный фильм Григория Козинцева (1971). «Король Лир»  фильм… …   Википедия

  • Король Лир (фильм, 1987) — Король Лир King Lear Жанр Трагифарс Режиссёр Жан Люк Годар …   Википедия

  • Король Лир (фильм, 1971) — Король Лир Жанр трагедия Режиссёр Григорий Козинцев В главных ролях   Кинокомпания Ленфильм …   Википедия

  • Король Лир (фильм, 1969) — Король Лир Жанр трагедия Режиссёр Григорий Козинцев В главных ролях   Кинокомпания Ленфильм …   Википедия

  • Король Лир (фильм, 1971, Григорий Козинцев) — Король Лир Жанр трагедия Режиссёр Григорий Козинцев В главных ролях   Кинокомпания Ленфильм …   Википедия

  • Король Лир (фильм СССР, 1971) — Король Лир Жанр трагедия Режиссёр Григорий Козинцев В главных ролях   Кинокомпания Ленфильм …   Википедия

  • Король Лир — Главный герой одноименной трагедии (1605) Уильяма Шекспира (1564 1616), старый король, изгнанный из своего дома родными дочерьми. Имя нарицательное для пожилых людей, которые доверились своим близким и оказались ими обманутыми. Символ трагедии… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • КОРОЛЬ ЛИР — «КОРОЛЬ ЛИР», СССР, ЛЕНФИЛЬМ, 1970, ч/б, 140 мин. Драма. По одноименной трагедии Вильяма Шекспира (перевод Бориса Пастернака). Песни шута в переводе Самуила Маршака.Первая роль в кино Валентины Шендриковой.Прокат 17.9 млн. зрителей. В ролях: Юри… …   Энциклопедия кино

Книги

  • Король Лир. Перевод Юрия Лифшица, Уильям Шекспир. «Король Лир» – одна из вершин мирового поэтического и драматического искусства. Шекспир создал трагедию, которая без малого четыре века не оставляет равнодушным ни читателей, ни зрителей.… Подробнее  Купить за 480 руб электронная книга
  • Король Лир, Шекспир Уильям. "Король Лир"-трагедия исполинская. В ней все дышит ощущением конца времен, увлекающего людей к погибели. И этот конец приближают сами человеческие поступки, ложный выбор и алчное властолюбие.… Подробнее  Купить за 435 руб
  • Король Лир. Антоний и Клеопатра (аудиокнига MP3), Уильям Шекспир. "Король Лир", "Антоний и Клеопатра" - в который раз нам дано убедиться в бессмертии этих творений. Отвлекая наше внимание историческими костюмами и экзотическими ландшафтами, Шекспир… Подробнее  Купить за 243 руб аудиокнига
Другие книги по запросу «"Король Лир"» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.