Калмыцкий


Калмыцкий
Калмыцкий язык
Самоназвание: Хальмг келн
Страны: Россия, Китай, Монголия
Регионы: Калмыкия, Синьцзян-Уйгурский автономный район
Официальный статус: Калмыкия
Общее число носителей: 518 500
Классификация
Категория: Языки Евразии
Алтайская семья (спорно)
Монгольская ветвь
Северомонгольская группа
Западномонгольская подгруппа
Письменность: кириллица и тодо бичиг (Калмыцкая письменность)
Языковые коды
ГОСТ 7.75–97: кал 260
ISO 639-1:
ISO 639-2: xal
ISO 639-3: xal
См. также: Проект:Лингвистика

Калмыцкий язык (калм. Хальмг келн) — национальный язык калмыков, живущих на юге европейской части России (Республика Калмыкия), и ойратов Западного Китая (Синьцзян-Уйгурский автономный район, Кукунор) и Западной Монголии (Кобдоский и Убсунурский аймаки). В каждой из вышеперечисленных стран имеется примерно по 170 тысяч калмыков (ойратов). Другие названия языка — ойратский, джунгарский, ойрат-калмыцкий, монгольско-калмыцкий, западно-монгольский.

Калмыцкий язык принадлежит к монгольской ветви алтайской языковой семьи. Определённое влияние на калмыцкий язык оказали тюркские, урало-угорские и тунгусские элементы, влившиеся в состав калмыцкого этноса. Несмотря на длительное разделение ойратских групп и использование различных письменностей, разговорно ойратский и калмыцкий языки практически тождественны.

Содержание

Письменность

Основная статья: Калмыцкая письменность

Калмыцкий является языком с исторической литературной традицией. Оригинальная калмыцкая письменность была создана в XVII веке великим просветителем — калмыцким буддистским монахом по имени Зая-Пандита. Эта письменность тодо бичиг (Ясное Письмо) была создана на основе уйгуро-монгольского письма, которым ойраты пользовались с XI века.

В 1924 году в СССР ойратская письменность была заменена на кириллицу, на смену которой в 1930 году была введена латиница, которую ещё раз сменила кириллица в 1938 году. Эти реформы разрушили преемственность литературной традиции калмыцкого народа в России.

Калмыки (ойраты) Западного Китая продолжают использовать ойратскую письменность. В Урумчи выходят несколько газет и журналов на калмыцком языке, работают радио- и телепередачи.

Ойратский язык в Монголии не получил статус официального и используется только в быту, активно вытесняемый халха-монгольским языком и письменностью.

Калмыцкий алфавит, используемый в России:

А а Ә ә Б б В в Г г Һ һ Д д Е е Ё ё
Ж ж Җ җ З з И и Й й К к Л л М м Н н
Ң ң О о Ө ө П п Р р С с Т т У у Ү ү
Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь
Э э Ю ю Я я

Фонетика

Гласные фонемы

Буквы ә, ө, ү, җ, ң, Һ обозначают звуки, которые отсутствуют в русском языке и употребляются только в собственно калмыцких словах, а также в фонетически приспособленных заимствованиях: әәрм 'армия', артель 'артель' и т. д. Буквы е, ё, ю, я, используемые в литературном языке, несут две функции:

а) в начале слов передают сочетание фонем йа, йэ, йо, йу: ясн [йасн] 'кость', йосн 'власть', ёлк [йолк] «ёлка», еңг [йеңг] 'ковш', юн? [йун] 'что?'. Буква е аспользуется и для передачи гласной фонемы э после согласных вообще;

б) после палатализованных согласных д', т', л', н' буквы я, ю обозначают гласные а, у: хатяр 'мало', 'редко', халяд нисх 'лететь порхая', холюлх 'заста вить смешать*. Буквы ж, щ, ф встречаются в словах, заимствованных из рус ского или через русский язык: 'щётк', 'журнал', 'фабрик'.

В фонетической системе калмыцкого языка произошли немалые изменения: а) завершился процесс редукции гласных неполного образования; б) появились новые типы фонетических структур, слогов, новые сочетания согласных и гласных звуков (та-ри-ху— тә-рхь 'сеять'; а-ли-хан — аль-хн 'ладонь' и т. д.); в) дифтонги превратились в долгие гласные (аймак — әәмг 'аймак', уилен — үүлн 'фабрик', 'Федор', 'шкаф', 'туча'); г) краткий и, употребляющийся в непервых слогах, подвергся различным комбинаторным изменениям. В одних случаях краткий и принял функцию смягчения предыдущих согласных л', н', д', т' (халимаг, долиган, сурһули). Палатализация этих четырех согласных произошла в результате регрессивного влияния последующего гласного и. В других случаях под влиянием и большое количество слов с гласного заднего ряда перешло в слова с гласными переднего ряда: хурим—хурм 'свадьба', мөрин — мөрн 'лошадь', хариһу — хәрү 'ответ', аригун — әрүн 'чистый' и т. д.

В калмыцком языке сохранились гласные переднего ряда ө, ү и согласный к в то время как в других монгольских языках они соответственно перешли в звуки о, у, х.

1. Гласных фонем в калмыцком языке 18; они делятся на гласные нормальной долготы (краткие): а, ә, о, ө, у, ү, ы, и, э и на долгие гласные:аа, оо, уу, әә, ее, үү, ии, ыы, ээ. Краткие и долгие гласные о, ө, у, ү употребляются в любой позиции, то есть в начале, середине и конце слова. Краткие и долгие гласные о, ө, э употребляются только в первом слоге: Эрдни 'Эрдени' ээҗи 'бабушка', өөкн 'жир'. Краткие гласные а, о, у, э, и, ы по произношению почти одинаковы с соответствующими русскими гласными фонемами, но с той разницей, что фонема ы по месту образования в калмыцком языке является переднеязычной, будучи среднеязычной в фонологическом плане и составляет оппозицию по отношению к переднеязычной и. Звук ы раньше не выделялся в самостоятельную фонему, отличающуюся от и. В процессе развития системы фонем калмыцкого языка звук ы приобрел смыслоразличительное значение. Гласный ы как фонема признан относительно недавно.

2. Кратким гласным калмыцкого языка противостоят долгие, которые обо-аначаются удвоением соответствующих букв. На слух долгие гласные производят такое акустическое впечатление, как русские ударные гласные типа: «много», «белый», «дыня», «близко» и т. д.

Долгие гласные, являясь самостоятельными фонемами, отличными от кратких, в первом слоге слова обозначаются удвоением соответствующих букв: цаасн «бумага», ноолдан «борьба», күүкн «девочка» и т. д. В непервых слогах они обозначаются одной буквой, как и краткие гласные в первых слогах словах цаһан «белый», улан «красный», зурһан «шесть», долан «семь», мана «наш», ноһан «трава». Ряд слов в калмыцком языке различается по значению в зависимости от наличия или отсутствия в них долгих гласных: шаах «колоть» — шах «прижми»; тоосн «пыль» —тосн «масло»; теерм «мельница» — терм «деревянная решетка юрты»; ааһ «чашка» — аһ «княгиня»; уул «гора» — ул «подошва»; деер «наверху» — дер «подушка»; кеер «в степи» — кер «гнедой» и т. д.

Краткие гласные непервых слогов, или так называемые неясные гласные, не обозначаются на письме. Гласные в современном калмыцком языке классифицируются по трем основным признакам:

а) по степени подъема на широкие а, ә, о, э, ө, на узкие и, ы, у, ү;

б) по положению языка на передние ү, ө, ә, (задние а, о, у, ы, э и индифферентные э, и);

в) по степени участия губ на губные о, е, у, ү и негубные а, ә, э, и, ы.

Согласные фонемы

Согласных фонем в калмыцком языке 27: б, в, г, Һ, д, д', җ, ж, з, й, к, л, л', м, н, ң, п, р, с, т, т', ф, х, ц, ч, ш, щ. Согласные ж, ф, щ употребляются в словах, заимствованных из русского языка: 'фабрик', 'Федор', 'шкаф', 'журнал', 'жакет', 'щётк', 'щит', 'щи . Большая часть согласных калмыцкого языка по артикуляции почти не отличаются от русских согласных, за исключением җ, һ, ң. Фонемы в, л, п, р в начале слова не встречаются. Некоторые слова с начальными в, л, п, р являются заимствованными из тибетского языка и санскрита, а позднее и из русского языка.

Буквой җ обозначается слабая аффриката дж. При ее артикуляции еле заметно улавливается дрожание голосовых связок в момент смыкания: җирн 'шестьдесят', җахр 'якорь', Җаңһр 'Джангар' (калмыцкий эпос), Җама Джама.

Буквой Һ обозначается увулярный щелевой звук, который классифицируется как самостоятельная фонема, имеющая смыслоразличительное значение: уга 'нет' — уһа 'мой', 'стирай', җирг 'щебечи' — җирлһн 'марево' и т. д.

Увулярный Һ встречается в начале и в середине слова: һашун 'горький' һалун 'гусь', шаһа 'альчик', толһа 'голова', шуһу угол, һаһа 'тетя и т. д.

Буквой ң изображается заднеязычный носовой согласный, который встре- чается в середине и конце слова: көвң 'вата', зәңг 'новость' , арслң 'лев', еңг 'ковш'. Согласные звуки в калмыцком языке классифицируются по месту и способу образования:

1) по месту образования согласные делятся на губные: б, м, п, губно-зубные: в, ф, переднеязычные: т, т', д, д' и, ч, ж., н, н', с, ш, з, л, л' , р, среднеязычный: й, заднеязычные: г, к, ң, увулярные: х, Һ.

2) По способу образования согласные делятся на сонорные:

а) носовые: м, н, ң,

б) плавные: л, л',

в) дрожащие: р;

и шумные:

а) смычные: б, п, т, т', д, д', к, г;

б) щелевые: в, ф, з, с, ш, х, Һ, а к щелевым сонантам л, л' ,й, р;

в) аффрикаты: ц, ч, җ. Таким образом, твердорядность или мягкорядность слов целиком зависит от гласных, которые сочетаются по признаку согласования, то есть максимального сближения их артикуляции. Заимствованные слова не подчиняются всецело закону сингармонизма, хотя в живой речи они часто подвергаются значительным изменениям. В заимствованных словах гласные фонемы уподобляются в смысле твердого или мягкого произношения гласному последнего слога: кафедр — кафедрүр 'к кафедре', кафедрәс 'от кафедры'; кандидат —- кандидатур 'к кандидату', кандидатас 'от кандидата' и т. д.

Слог

В калмыцком языке слогообразующими звуками являются не только гласные, включая и редуцированные, но и сонорные согласные: ә 'звук', ө 'обида', 'неровность', сө 'ночь', то 'счёт', 'число', үр 'товарищ', эм 'лекарство', мал 'скот', һал 'огонь'.

Часты случаи, когда в слове остается только гласный первого слога, а в последующих слогах гласные выпадают или редуцируются: зе-рг 'храбрость', зу-рг 'картина', хул-сн 'камыш', көө-сн 'пена', кө-дл-мш 'работа'.

Редуцированные гласные в калмыцком письме не обозначаются. В слогооб- разовании непервых слогов они имеют такое же значение, как и гласные полного образования: а-хъ 'брат', эг-че 'старшая сестра', и-къ 'большой', та-тъ 'тяни', ал-хъ 'молоток', чад-хш 'не умеет'.

Сонорные согласные в калмыцком языке имеют определеннее значение в слогообразовании. В слогах сън, тън, ръш, ръс, льс зачастую выпадают редуци- рованные гласные. В этих случаях слогообразующая роль падает на сонорные согласные: тоо-сн 'пыль', көг-шн 'старый', у-лс 'народ', бу-рш 'перец'. Сочетания тл, тн, дн, дл не имеют редуцированных гласных и являются слогами, образованными с помощью сонорных согласных л, н: хо-тн 'хотон', 'хур-дн' резвый', ху-дл неправда', хур-тл 'пока собрались'.

Морфология

В калмыцком языке, как и в других языках монгольской группы, формообразование происходит путем последовательного присоединения к корню словообразовательных и словоизменительных аффиксов. Каждый аффикс в производном слове сохраняет свою самостоятельность и имеет только ему присущее значение. Префиксальное словообразование калмыцкому языку не свойственно.

Калмыцкие слова по морфологическому составу делятся на первичные, производные и сложные.

Первичные слова, состоящие только из корня, в основном являются односложными и двусложными: кө'сажа', ке 'красивый', hap 'рука', чи 'вишня', ир 'приходи', хар 'чёрный', һаха 'свинья', шаһа 'альчик. К. первичным словам относятся слова, в которых нельзя выделить аффиксы, употребляющиеся на| данном этапе развития. Производные слова образуются путем присоединения к основе или корню различных аффиксов: ном-т-нр 'ученые, көдл-мш работа', көдл-мш-чнр 'рабо- чие', мал-ч-нр 'скотоводы', 'пастухи'.

Сложные слова в калмыцком языке представлены в трех структурных груп-пах: слитных, парных и сложносокращенных слов. Слитные слова в языке образуются путем словосложения двух основ в одно лексическое целое: эндр — эн өдр 'этот день', шарцоохр— шар цоохр 'желто-пёстрое', иршго — ирш уга 'не придет', келҗәнә — келж, бәәнә 'говорит', нисҗәнә — нисж бәәнә 'летает' и т. д. Парные слова по структурно-словообразовательным признакам делятся на I) собственно парные, образующиеся удвоением двух различных основ: эк-эцк 'родители', ах-ду 'братья', гер-бүл 'семья'; 2) парно-повторные, образующиеся редупликацией слов: дәкн-дәкн 'снова-снова', әрә-әрә көндрх 'еле-еле двигаться'. К этой группе слов’относятся рифмованные повторы-редупликации: цә-мә 'чай и тому подобное' и т. д. Такие парные слова пишутся через дефис и имеют соби- рательное обобщающее значение, часто с оттенком пренебрежения. Сложно- сокращенные слова в калмыцком языке обязаны своим образованием влиянию на них со стороны русского языка: совхоз 'совхоз', профсоюз ' профсоюз'.

Части речи

С учетом лексико-грамматических значений, морфологических особенностей я синтаксических функций все слова современного калмыцкого языка делятся на две большие группы: знаменательные и служебные. Знаменательные слова — это те слова, которые обладают лексическим самостоятельным значением и являются названиями предметов, явлений, понятий, качеств, свойств, действий, количества и т. д.: һар’рука', шуурһн 'пурга', хар 'чёрный', нисх 'лететь', арвн 'десять', сәәнәр 'хорошо'.

Служебные слова те, которые не обладают лексическим самостоятельным значением и служат определителями отношений, связей между словами в системе предложений.

Знаменательные слова образуют знаменательные части речи, а именно: имя существительное, имя прилагательное, местоимение, имя числительное, наречие и глагол. Служебные слова, или служебные части речи: послелоги, союзы, частицы, междометия.

Проблемы языка

  • Калмыцкий язык внесен UNESCO в список языков, находящихся под угрозой исчезновения. По-видимому, существующая грамматика, по которой на письме не обозначаются не только редуцированные, но даже некоторые долгие и обычные гласные (например хальм́г, күн — сравните со старописьменным, более гармоничным написанием: халима́г и күүн соответственно), как следствие, нечёткость произношения и искажение смысла слова оказывает существенное влияние на привлекательность языка для новых поколений.
  • Пособия и учебники калмыцкого языка в своём большинстве устарели, а система обучения в школе ориентирована на уже знакомых с языком, коих незначительное меньшинство.
  • Калмыцкий, как язык агглютинативного типа, обладает большими возможностями словообразования, однако сейчас он чрезвычайно засорен заимствованиями (предприять, радио, теорий, общежить), в то время как в монгольском практически все слова исконные. На фоне данных явлений восстановление написания согласно тодо-бичиг, использование опыта монгольского языкового строительства представляется оптимальным [2]выходом из сложившегося положения.

Диалектная система

Распространение ойрат-калмыцких диалектов в Китае, Монголии и Киргизии.
  • Язык поволжских (приволжских) калмыков
    • Торгутский диалект
      • Оренбургский говор
      • Уральский говор
      • Каспийский говор
      • Волжский говор
      • Хошутский говор
      • Икицохуровский говор
    • Дербетский диалект
      • Бага-Дербетский говор
      • Ики-дербетский говор
    • Бузавинский (донской) калмыков
  • Кобдо-ойратский (алтае-саянский) язык
    • Дербетский диалект
    • Баитский диалект
    • Торгутский диалект
    • Урянхайский даилект
    • Захачинский диалект
    • Дамби-элетский диалект
    • Мингатский диалект
    • Урянхайский диалект
    • Хотонский диалект
  • Торгуто-олётский язык
    • Цинхайский (кукунорский) диалект
    • Эдзинаско-алашаньский диалект
  • Язык ойратов Синьцзяна
    • Торгутский диалект
      • Говор синьцзянских цахаров
    • Элютский диалект
    • Хошутский диалект
  • Дархатский язык (смешанный с халхаским)
  • Диалект иссык-кульских (каракольских, кара-, сарт-) калмыков

[1] [2] [3]

Примечания

Литература

Словари

Ссылки

Калмыцкий язык в Rosetta Project entry for Kalmyk

  • Article on language policy and history in Kalmykia
  • Независимый Форум калмыцкого интернет-сообщества
  • Самоучитель письма тодо-бичиг

  • Wikimedia Foundation. 2010.

    Синонимы:

    Смотреть что такое "Калмыцкий" в других словарях:

    • калмыцкий — калмыкский Словарь русских синонимов. калмыцкий прил., кол во синонимов: 1 • калмыкский (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин …   Словарь синонимов

    • КАЛМЫЦКИЙ — КАЛМЫЦКИЙ, калмыцкая, калмыцкое. прил. к калмыки. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

    • КАЛМЫЦКИЙ — КАЛМЫЦКИЙ, ая, ое. 1. см. калмыки. 2. Относящийся к калмыкам, к их языку, национальному характеру, образу жизни, культуре, а также к Калмыкии, её территории, внутреннему устройству, истории; такой, как у калмыков, как в Калмыкии. К. язык… …   Толковый словарь Ожегова

    • Калмыцкий — Садин көвәһүр арат гарч ирәд, үксн болад кевтв. Көлмүдән сарсалһад, сүүлән деләд, нудән аняд, көндрл уга кевтв. Нисҗ йовсн керә аратиг үзәд, чаңһур хәәкрнә. Эн ду соңсад, керәс садин көвәһүр нисҗирцхәв. Эдн аратур өөрдхдән әәцхәв. Нег керәнь… …   Определитель языков мира по письменностям

    • Калмыцкий — прил. 1. Относящийся к Калмыкии, калмыкам, связанный с ними. 2. Свойственный калмыкам, характерный для них и для Калмыкии. 3. Принадлежащий Калмыкии, калмыкам. 4. Созданный, выведенный и т.п. в Калмыкии или калмыками. Толковый словарь Ефремовой.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

    • калмыцкий — калмыцкий, калмыцкая, калмыцкое, калмыцкие, калмыцкого, калмыцкой, калмыцкого, калмыцких, калмыцкому, калмыцкой, калмыцкому, калмыцким, калмыцкий, калмыцкую, калмыцкое, калмыцкие, калмыцкого, калмыцкую, калмыцкое, калмыцких, калмыцким, калмыцкой …   Формы слов

    • калмыцкий — калм ыцкий (к калм ыки и Калм ыкия) …   Русский орфографический словарь

    • калмыцкий — …   Орфографический словарь русского языка

    • калмыцкий — см. калмыки; ая, ое. Калмы/цкий язык. К ие скулы (такие, как у калмыка) …   Словарь многих выражений

    • калмыцкий — калмыц/к/ий …   Морфемно-орфографический словарь

    Книги

    Другие книги по запросу «Калмыцкий» >>