Калмыцкая письменность

Калмыцкая письменность
Журнал "Теегин герл", № 2, 1957 год (дореформенная кириллическая письменность)


В разные годы в калмыцком языке использовались различные системы письменности. Современный калмыцкий алфавит, применяемый в России, основан на кириллице.

Содержание

История

Тодо-бичиг

Письменность тодо-бичиг (ясное письмо) была создана в XVII веке на основе старомонгольского письма ойратским просветителем буддистским монахом по имени Зая-Пандита. Получило довольно широкое распространение среди ойратов и калмыков. Последние пользовались им до 1924 года. Ойраты пользуются им по сей день.

Алфавит на основе кириллицы (1920-е)

В январе 1924 года был утверждён калмыцкий алфавит на основе кириллицы. Помимо букв русского алфавита он включал несколько дополнительных знаков и выглядел так:А а, Б б, В в, Г г, Д д, Е е, Ж ж, З з, И и, К к, Л л, М м, Н н, О о, П п, Р р, С с, Т т, У у, Ф ф, Х х, Ц ц, Ч ч, Ш ш, Щ щ, Ы ы, Э э, Ю ю, Я я, Ь ь, Й й, ä, ö, ӱ, ң, ӝ. Над долгими гласными предполагалось ставить черту (макрон), но на практике это не выполнялось. Также, несмотря на отсутствие в утверждённом проекте, использовалась буква ъ. С января 1926 года на этом алфавите стала печататься газета «Улан хальмг».

В сентябре 1927 года этот алфавит был реформирован. Дополнительные буквы были отменены, а вместо них введены D d, V v, H h. В июне 1927 года этот алфавит был введён в официальное использование, но значительная часть литературы и прессы по прежнему издавалась на алфавите 1924 года.

В феврале 1928 года алфавит вновь был реформирован. Буквы D d, V v, H h были отменены, введена буква Ә ә. Этот алфавит использовался до 1930 года.

Латинизированный алфавит

В 1930 году в соответствии с общесоюзной тенденцией калмыцкий алфавит был переведён на латинскую основу. После некоторых уточнений в 1931 году он принял следующий вид.

A a B b C c Ç ç D d E e Ә ә F f
G g H h I i J j K k L l M m N n
Ꞑ ꞑ O o Ө ө P p R r S s Ş ş T t
U u V v X x Y y Z z Ƶ ƶ Ь ь

Современный алфавит, используемый в Калмыкии

В 1938 году калмыцкий алфавит был вновь переведён на кириллическую основу. Он включал в себя все буквы русского алфавита, а также Ä ä, Гъ гъ, Дж дж, Нъ нъ, Ö ö, Ӱ ӱ. В 1941 году он был реформирован (де-факто продолжал использоваться до конца 1950-х годов), в результате чего принял современный вид.

Кириллица МФА Транслитерация Кириллица МФА Транслитерация
Аа a a Оо ɔ o
Əə ə ä Өө o ö
Бб p, b Пп (), (pʰʲ) p
Вв w, v, w Рр r, r
Гг ɡ,ɡʲ,ɢ g Сс s s
Һһ ɣ gh Тт ,tʰʲ t
Дд t, d Уу ʊ u
Ее je ye Үү u ü
Ёё yo Фф (f) f
Жж ʧ zh Хх x, h
Җҗ dzh, j Цц ʦʰ ts
Зз ʦ (d)z Чч ʧʰ ch
Ии i i Шш ʃ sh
Йй j y Щщ () shch
Кк (k), () k Ыы i y
Лл ɮ,ɮʲ l Ьь ʲ '
Мм m, m Ээ e e
Нн n, n Юю yu
Ңң ŋ ng Яя ja ya

Таблица соответствия некоторых знаков алфавитов

1924—1926 1926—1928 1928—1930 1930—1931 1931—1938 1938—1941 с 1941
Ä ä d Я я Ə ə Ä ä Ə ə
Ö ö v Э э Ө ө Ö ö Ө ө
Ӱ ӱ Ю ю Y y Ӱ ӱ Ү ү
Г г Һ һ Г г H h Гъ гъ Һ һ
Ң ң Нг нг Ꞑ ꞑ Нъ нъ Ң ң
Ӝ ӝ Дж дж Ж ж Ƶ ƶ Дж дж Җ җ
Ч ч C c Ç ç Ч ч
Ц ц Ç ç C c Ц ц

Компьютерная поддержка калмыцкого алфавита на основе кириллицы

Калмыцкий алфавит в Юникоде

Буква Код Буква Код
Ә 04D8 ә 04D9
Һ 04BA һ 04BB
Җ 0496 җ 0497
Ң 04A2 ң 04A3
Ө 04E8 ө 04E9
Ү 04AE ү 04AF

Шрифты

В Windows буквы калмыцкого алфавита включены в шрифты Arial Unicode MS, Courier New, Times New Roman.

Ввод текста на калмыцком языке

Для набора текста можно применить татарскую клавиатурную раскладку, которая входит в комплектацию основных операционных систем, добавив её в настройках клавиатуры. Также существуют раскладки, созданные специально для калмыцкого языка (см. форум «Свободная Калмыкия»), одна из которых вошла в версию Ubuntu 9.04 под именем Россия Kalmyk. В калмыцкой Википедии ввод дополнительных букв можно осуществить посредством панели быстрой вставки внизу страницы редактирования путём щелчка мыши на соответствующей букве.

Литература


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Полезное


Смотреть что такое "Калмыцкая письменность" в других словарях:

  • Калмыцкая литература — Памятник основателю калмыцкой письменности Зая Пандите, Элиста, Калмыкия Калмыцкая литература  литература на калмыцком языке или написанная калмыцкими авторами н …   Википедия

  • Калмыцкая литература — КАЛМЫЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА. Калмыцкая литература насчитывает всего несколько лет существования, т. к. возникла после создания новой калмыцкой письменности. До Октябрьской революции калмыцкая литература представляла собой лишь часть ойратской лит ры (см …   Литературная энциклопедия

  • Калмыки — Историческая группа племён Современный народ Калмыки самоназв. хальмг, хальмгуд …   Википедия

  • Калмыцкий язык — Самоназвание: Хальмг келн Страны: Россия …   Википедия

  • Калмыкский язык — Калмыцкий язык Самоназвание: Хальмг келн Страны: Россия, Китай, Монголия Регионы: Калмыкия, Синьцзян Уйгурский автономный район Официальный статус: Калмыкия …   Википедия

  • Калмыцкий — язык Самоназвание: Хальмг келн Страны: Россия, Китай, Монголия Регионы: Калмыкия, Синьцзян Уйгурский автономный район Официальный статус: Калмыкия …   Википедия

  • Ойрат-калмыцкий язык — Калмыцкий язык Самоназвание: Хальмг келн Страны: Россия, Китай, Монголия Регионы: Калмыкия, Синьцзян Уйгурский автономный район Официальный статус: Калмыкия …   Википедия

  • Ойратские диалекты — Калмыцкий язык Самоназвание: Хальмг келн Страны: Россия, Китай, Монголия Регионы: Калмыкия, Синьцзян Уйгурский автономный район Официальный статус: Калмыкия …   Википедия

  • Ойратский язык — Калмыцкий язык Самоназвание: Хальмг келн Страны: Россия, Китай, Монголия Регионы: Калмыкия, Синьцзян Уйгурский автономный район Официальный статус: Калмыкия …   Википедия

  • Хальмг келн — Калмыцкий язык Самоназвание: Хальмг келн Страны: Россия, Китай, Монголия Регионы: Калмыкия, Синьцзян Уйгурский автономный район Официальный статус: Калмыкия …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»