Вьетнамско-русская транскрипция

Вьетнамско-русская транскрипция

Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Смотреть что такое "Вьетнамско-русская транскрипция" в других словарях:

  • Вьетнамско-русская практическая транскрипция — Для передачи вьетнамских имён собственных и непереводимых реалий в русском языке используется унифицированные правила практической транскрипции. Эти правила разработаны Т. Т. Мхитарян. Содержание 1 Правила передачи 2 Имена собственные …   Википедия

  • Практическая транскрипция — Практическая транскрипция[1]  запись иноязычных имён и названий с помощью исторически сложившейся орфографической системы языка, на который передаются иноязычные имена и названия; способ включения слов одного языка в текст другого с… …   Википедия

  • Правила транслитерации — Практическая транскрипция (термин введён в 1935 году А. М. Сухотиным)  запись иноязычных имён и названий с использованием исторически сложившейся орфографической системы языка приёмника, способ включения слов одного языка в текст другого с… …   Википедия

  • Фонетический перевод — Практическая транскрипция (термин введён в 1935 году А. М. Сухотиным)  запись иноязычных имён и названий с использованием исторически сложившейся орфографической системы языка приёмника, способ включения слов одного языка в текст другого с… …   Википедия

  • Система Поливанова — Японская письменность Кандзи • …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»