Spp

Spp

Содержание

Сокращения и прочие обозначения, используемые в названиях биологических таксонов

Общие правила

  • Название таксона в ранге выше вида рекомендуется писать с прописной буквы.
  • Раньше допускалось написание видовых эпитетов с прописной буквы в том случае, если они образованы от имени или фамилии, но сейчас все видовые эпитеты пишут со строчной буквы.
  • Эпитеты, которыми обозначают культивары, пишутся с прописной буквы (см. cv.).

Список обозначений

auct.

  • auct. (сокр. от лат. auctorum) — у авторов, у разных авторов

auct. pl.

  • auct. pl. (сокр. от лат. auctorum plurimorum) — у разных авторов
Пример: в списке таксонов рода Пустырник (Leonurus) на сайте GRIN имеются записи:
Leonurus sibiricus L.
Leonurus sibiricus auct. pl. = Leonurus japonicus Houtt.
Их следует понимать так: правильным следует считать название, автором которого является Карл Линней — Leonurus sibiricus L.; названия же Leonurus sibiricus, в качестве автора которых указаны какие-либо другие лица, являются неправильными и должны рассматриваться в качестве синонима правильного названия Leonurus japonicus Houtt.

candidatus

  • candidatus (лат.) — кандидат, соискатель; в микробиологии: слово, предшествующее названию таксона и указывающее на то, что данный микроорганизм пока не культивирован (то есть типовые штаммы данного микроорганизма ещё не депонированы, что в настоящее время является обязательным условием признания его названия)[1]
Пример: Candidatus Brocadia anammoxidans Jetten et al.

convar.

ct.

  • ct. (сокр. от лат. chemotypus) — хемотип (выделяемая из таксона группа организмов, имеющая способность к образованию тех или иных химических веществ)
Пример: Thymus vulgaris ct. thymol —Тимьян обыкновенный, тимольный тип
Основная статья: Хемотип

cv.

  • cv. (сокр. от лат. cultivar) — культивар (группа растений, поддерживаемая культивированием)
Основная статья: Сорт

Название сорта пишется после названия таксона (рода, вида, подвида). Используется два варианта записи названия культивара: это название может отделяться от названия таксона обозначением cv., а может заключаться в одиночные кавычки (во втором случае сокращение cv. не используется).

Примеры записи названия для одного из сортов пиериса японского — Forest Flame (на фотографии):

et

et al.

  • et al. (сокр. от лат. et alii) — и другие; обозначение используется для сокращённой записи списка авторов данного таксона; это сокращение широко используется и в других областях науки
Пример: вместо записи Petasites hybridus (L.) Gaertn., B.Mey. & Scherb. допустимо использовать сокращённую запись Petasites hybridus (L.) Gaertn. et al.

ex

  • ex (лат.) — из, в соответствии с, согласно
1. в ботанике используется для связи фамилий двух авторов, из которых второй действительно обнародовал название таксона, предложенное, но действительно не обнародованное первым;
2. в зоологии и бактериологии используется для связи фамилий двух авторов, из которых первый опубликовал название таксона, предложенное, но не опубликованное вторым

f.

  • f., или fil. (сокр. от лат. filius) — сын
Пример: Hook. — сокращение фамилии ботаника Уильяма Джексона Гукера; Hook.f. — сокращение фамилии его сына, ботаника Джозефа Долтона Гукера
  • f. (сокр. от лат. forma) форма — в ботанике: слово, входящее в название таксона и указывающее на соответствующий ранг этого таксона
Основная статья: Инфравидовые ранги

fil.

  • fil. — см. f.

hort.

  • hort. (сокр. от лат. hortulanorum) — у садоводов; в ботанике используется для указания садоводческого происхождения названия
Пример: Dioscorea illustrata hort. ex W.Bull — запись обозначает, что ботаник W. Bull действительно обнародовал название данного вида, уже до него применявшееся в садоводстве

in

  • in (лат.) — в; используется для связи фамилий двух авторов, из которых второй был издателем или автором всей работы, а первый ответственен за действительное обнародование (опубликование) или пригодность названия таксона
Пример: Pimpinella hookeri C.B.Clarke in Hook.f. — это означает, что Чарльз Бэрон Кларк обнародовал название вида в работе Джозефа Долтона Гукера.

incertae sedis

  • incertae sedis (лат.) — неопределенного положения; выражение, указывающее на то, что положение таксона в системе неясно
Основная статья: Incertae sedis

ined.

  • ined. (сокр. от лат. ineditus) — не опубликовано; пишется после названия таксона, чтобы показать, что это название к данному моменту времени ещё не опубликовано (не обнародовано)

MS

  • MS (сокр. от лат. manuscriptum) — рукопись; пишется после названия таксона, чтобы показать, что это название не было опубликовано (обнародовано), а упоминалось иным образом

nec

  • nec (лат.) — и не; используется в конструкции non… nec для пояснения, что данный таксон не следует понимать ни в том смысле, который указан после слова non, ни в том смысле, который указан после слова nec (обычно это относится к таксономическим омонимам)
Пример: Bartlingia Brongn. (1827) non Rchb. (1824) nec F.Muell. (1877) — запись обозначает, что рассматривается таксон Bartlingia, описанный Адольфом Теодором Броньяром в 1827 году, а не таксоны, которым в 1824 и 1877 году соответственно Людвиг Рейхенбах и Фердинанд фон Мюллер дали то же имя

nom. dub.

  • nom. dub. (сокр. от лат. nomen dubium) — название сомнительное; данное название имеет неопределённое применение или по причине невозможности удовлетворительной типификации, или из-за невозможности установить, к какому таксону должен быть отнесён номенклатурный тип данного названия

nom. cons.

  • nom. cons. (сокр. от лат. nomen conservandum)
1. в ботанике: консервируемое название таксона; использование такого названия официально разрешено, несмотря на то, что оно противоречит одному или нескольким положениям Международного кодекса ботанической номенклатуры (МКБН)
Пример: Amborellaceae Pichon, nom. cons. (1948)
2. в зоологии: сохранённое название таксона; использование такого названия официально разрешено, несмотря на то, что оно противоречит одному или нескольким положениям Международного кодекса зоологической номенклатуры (МКЗН)

nom. illeg.

  • nom. illeg., или nom. illegit. (сокр. от лат. nomen illegitimum) — незаконное название; название таксона, не соответствующее статьям соответствующего номенклатурного кодекса, хотя и действительно обнародованное (опубликованное); примером незаконного названия может служить омоним (название, орфографически идентичное другому, но основанное на другом номенклатурном типе)

nom. inval.

  • nom. inval. (сокр. от лат. nomen invalidum) — недействительное (невалидное) название таксона

nom. nov.

  • nom. nov. (сокр. от лат. nomen novum) — новое название; название таксона, которое предложено и обнародовано (опубликовано) с целью замены более раннего названия; данное сокращение может относиться к названию лишь того таксона, который был известен и ранее, но под другим названием

nom. nud.

  • nom. nud. (сокр. от лат. nomen nudum) — название «голое»; название, обнародованное (опубликованное) без сопровождения соответствующим описательным материалом

nom. rej.

  • nom. rej., nom. rejic. (сокр. от лат. nomen rejiciendum) — название отвергнутое; название, использование которого официально отвергнуто (обычно по причине предпочтения другого названия)

non

1. используется для того, чтобы показать, в каком смысле не следует понимать данное название (обычно это относится к таксономическим омонимам)
Пример: Pfeifferella Labbe (1899) non Buchanan (1918) — запись обозначает, что рассматривается таксон Pfeifferella Labbe (1899), а не таксон Pfeifferella Buchanan (1918)
2. используется в конструкции non… nec для пояснения, что данный таксон не следует понимать ни в том смысле, который указан после слова non, ни в том смысле, который указан после слова nec
Пример см. в разделе nec
3. используется в конструкции sensu… non для пояснения, что данный таксон понимается в том смысле, который указан после слова sensu, а не в там, который указан после слова non
Пример: см. в разделе sensu.

nothof.

  • nothof. (сокр. от лат. nothoforma) — гибридная форма (аналог ранга форма для гибридов); сокращение nothof. используется по аналогии с сокращением f.

nothosubsp.

  • nothosubsp. (сокр. от лат. nothosubspecies) — гибридный подвид (аналог ранга подвид для гибридов); сокращение nothosubsp. используется по аналогии с сокращением subsp.

nothovar.

orth. var.

  • orth. var. (сокр. от лат. varietas orthographia или англ. orthographic variant) — орфографический вариант; неправильный вариант написания названия таксона
Примеры неправильных вариантов написания названия рода Mammillaria Haw. из семейства Кактусовые:
  • Mamillaria F.Rchb., orth. var.
  • Mammilaria Torr. & A.Gray, orth. var.

s. l.

s. s.

s. str.

sect.

  • sect. (сокр. от лат. sectio) — секция; в ботанике: слово, входящее в название таксона и указывающее на соответствующий ранг этого таксона
Основная статья: Ранги между родом и видом

sensu

  • sensu (лат.) — в смысле
1. используется для пояснений, в каком смысле понимается данное название;
2. используется в конструкции sensu… non для пояснения, что данный таксон понимается в том смысле, который указан после слова sensu, а не в том, который указан после слова non
Пример: Rosa majalis Herrm. (1762) (syn. Rosa cinnamomea sensu L. 1759, non 1753) — запись обозначает, что название Rosa cinnamomea L. (1759) является синонимом правильного названия Rosa majalis Herrm. (1762), в то время как название Rosa cinnamomea L. (1753) таковым синонимом не является.

sensu lato

  • sensu lato (лат.) — в широком смысле; выражение, добавляемое к названию таксона с целью уточнить, что объём этого таксона понимается в «широком» смысле
Основная статья: Sensu stricto

sensu stricto

  • sensu stricto (лат.) — в узком смысле; выражение, добавляемое к названию таксона с целью уточнить, что объём этого таксона понимается в «узком» смысле
Основная статья: Sensu stricto

ser.

  • ser. (сокр. от лат. series) — ряд, или серия; в ботанике: слово, входящее в название таксона и указывающее на соответствующий ранг этого таксона
Основная статья: Ранги между родом и видом

sp.

  • sp. (сокр. от лат. species) — вид; используется после родового названия и обозначает, что таксон определён с точностью до рода (например, в описи, на изображении, в каталоге, на ценнике)
Основная статья: Биологический вид

spp.

  • spp. (сокр. от лат. speciei) — виды; используется после родового названия
1. Используется в качестве собирательного видового эпитета для обозначения всех таксонов, входящих в род
2. При использовании в списке таксонов рода: обозначает все остальные таксоны, входящие в этот род, которые не включены в данный список
Пример: Viola spp. — отдельная страница на сайте GRIN наряду со страницами других таксонов, входящих в род Viola
Основная статья: Биологический вид

ssp.

subf.

  • subf. (сокр. от лат. subforma) — подформа; в ботанике: слово, входящее в название таксона и указывающее на соответствующий ранг этого таксона
Основная статья: Инфравидовые ранги

subg.

  • subg. (сокр. от лат. subgenus) — подрод; в ботанике: слово, входящее в название таксона и указывающее на соответствующий ранг этого таксона
Основная статья: Ранги между родом и видом

subgen.

  • subgen. (сокр. от лат. subgenus) — подрод; в ботанике: слово, входящее в название таксона и указывающее на соответствующий ранг этого таксона
Основная статья: Ранги между родом и видом

subsect.

  • subsect. (сокр. от лат. subsectio) — подсекция; в ботанике: слово, входящее в название таксона и указывающее на соответствующий ранг этого таксона
Основная статья: Ранги между родом и видом

subser.

  • subser. (сокр. от лат. subseries) — подряд, или подсерия; в ботанике: слово, входящее в название таксона и указывающее на соответствующий ранг этого таксона
Основная статья: Ранги между родом и видом

subsp.

  • subsp. (сокр. от лат. subspecies) — подвид; в ботанике и бактериологии: слово, входящее в название таксона и указывающее на соответствующий ранг этого таксона (в зоологических таксонах, имеющих ранг подвида, используется триномиальная форма, не включающая дополнительного слова)
Пример: Linnaea borealis subsp. longiflora (Torr.) Hulten
Основная статья: Инфравидовые ранги

subvar.

  • subvar. (сокр. от лат. subvarietas) — подразновидность; в ботанике: слово, входящее в название таксона и указывающее на соответствующий ранг этого таксона
Основная статья: Инфравидовые ранги

supersect.

  • supersect. (сокр. от лат. supersectio) — надсекция; в ботанике: слово, входящее в название таксона и указывающее на соответствующий ранг этого таксона
Основная статья: Ранги между родом и видом

syn.

  • syn. (сокр. от лат. synonymum) — синоним; в сокращённом виде слово используется перед названием таксона, если требуется показать, что данное название является синонимом того названия, которое должно использоваться для рассматриваемого таксона; в русскоязычной литературе для той же цели изредка используется сокращение син.; нередко эти сокращения и следующие за ним называния дополнительно помещают в квадратные скобки.
Пример: Petasites spurius [syn. Tussilago spuria]
Основная статья: Синоним (таксономия)
См. также: Базионим

var.

  • var. (сокр. от лат. varietas)
1. разновидность — в ботанике: слово, входящее в название таксона и указывающее на соответствующий ранг этого таксона
Пример: Petasites frigidus var. palmatus (Aiton) Cronquist
2. вариетет — в зоологии: слово, входящее в название таксона и указывающее на соответствующий ранг этого таксона
3. вариетет — в бактериологии: синоним слова «подвид» (лат. subspecies)
Основная статья: Инфравидовые ранги

()

  • () признак двойного цитирования; показывает, что имело место изменение систематического положения ранга — при этом сокращение первоначального автора ставится в круглые скобки
  • Petasites frigidus (L.) Fr. — пример двойного цитирования при перемещении вида из одного рода в другой. Карл Линней первоначально поместил данный вид в род Мать-и-мачеха (Tussilago) под названием Tussilago frigida, позже Элиас Магнус Фрис отнёс этот вид к роду Белокопытник (Petasites) и действительно обнародовал новое сочетание.
  • Polulus canescens (Aiton) Smith — пример двойного цитирования при изменении таксономического ранга. Уильям Айтон действительно обнародовал название новой разновидности вида Polulus canescens — Polulus canescens var. canescens Aiton. Позже Эндрю Смит показал, что данную разновидность следует считать самостоятельным видом и действительно обнародовал для него название Polulus canescens (Aiton) Smith.

[]

  • [] квадратные скобки
1. в ботанике: используются для указания фамилии автора данного названия в том случае, если название было присвоено таксону ранее исходной даты (1 мая 1753)
Пример: Lupinus [Tourn.] L. — запись обозначает, что название люпина, Lupinus, действительно обнародованное Карлом Линнеем, было дано этому роду Жозефом Питтоном де Турнефором, но он обнародовал это название до исходной даты
2. в зоологии: используются для указания фамилии автора данного названия в том случае, если название было первоначально опубликовано анонимно
3. текст в квадратных скобках, идущий после названия таксона, является пояснительным: к примеру, в таких скобках могут быть указаны его синонимы или те таксоны, результатом скрещивания которых является описываемый таксон

+

1. знак сложения ставится перед названием так называемого прививочного гибрида — у такого гибрида ткани привоя и подвоя смешиваются, образуя новые побеги, которые несут признаки обоих видов.
Это редкое явление, известно всего несколько подобных примеров:
  • + Crataegomespilus (прививочный гибрид боярышнико-мушмула): привой — мушмула германская (Mespilus germanica), подвой — различные виды боярышника (Crataegus); один из представителей этого гибридного рода — + Crataegomespilus dardarii (боярышнико-мушмула Дардара): здесь в качестве подвоя выступает боярышник одностолбиковый (Crataegus monogyna);
  • + Laburnocytisus (прививочный гибрид бобовнико-ракитник): привой — ракитник (Cytisus), привитый на бобовник (Laburnum).
2. знак сложения между двумя названиями таксонов обозначает результат неполового скрещивания этих таксонов

×

1. знак умножения перед видовым эпитетом таксона обозначает гибридное происхождение данного таксона (естественное или искусственное)
Пример: Viola × wittrockiana Gams ex Hegi
2. знак умножения перед наименованием рода используется для обозначения межродового гибрида
Пример: × Hookerara hort.
3. знак умножения между двумя или бо́льшим числом названий таксонов обозначает результат скрещивания этих таксонов
Пример 1: Forsythia × intermedia Zabel [= Forsythia suspensa (Thunb.) Vahl × Forsythia viridissima Lindl.]
Пример 2: × Sorbocotoneaster Pojark. [= Sorbus L. × Cotoneaster Medik.]

&

  • & см. et

Примечания

Литература

  • Джеффри, Чарлз. Биологическая номенклатура: Пер. с англ. — М.: Мир, 1980. — С. 90—117.
  • Ботаника. Энциклопедия «Все растения мира»: Пер. с англ. (ред. Григорьев Д. и др.) — Könemann, 2006 (русское издание). — С. 946—957. — ISBN 3-8331-1621-8.
  • Международный Кодекс номенклатуры культурных растений. 1969. — Л.: Наука, 1974.

Ссылки

См. также


Wikimedia Foundation. 2010.

Смотреть что такое "Spp" в других словарях:

  • Spp — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • Spp. — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • SPP — or spp as an abbreviation or initialism can refer to several things:* Samoan Plantation Pidgin, an English based pidgin language that was spoken by plantation workers in Samoa * Science Power Platform, planned Russian module of the International… …   Wikipedia

  • Spp — steht für: Schwerpunktprogramm der Deutschen Forschungsgemeinschaft (DFG) Science Power Platform, ein geplantes und später gestrichenes Modul der Internationalen Raumstation ISS Secretaría de Programación y Presupuesto, eine politische… …   Deutsch Wikipedia

  • Spp. — steht für: Schwerpunktprogramm der Deutschen Forschungsgemeinschaft (DFG) Science Power Platform, ein geplantes und später gestrichenes Modul der Internationalen Raumstation ISS Secretaría de Programación y Presupuesto, eine politische… …   Deutsch Wikipedia

  • SPP — steht für: Schwerpunktprogramm der Deutschen Forschungsgemeinschaft (DFG) Science Power Platform, ein geplantes und später gestrichenes Modul der Internationalen Raumstation ISS Secretaría de Programación y Presupuesto, eine politische… …   Deutsch Wikipedia

  • SPP — statutory paternity pay (SPP) A statutory benefit payable to employees on statutory paternity leave provided they earn at least the lower earnings limit. SPP is payable for up to two weeks at the prescribed rate (or earnings related rate if… …   Law dictionary

  • spp — abbrev. species (pl. of SPECIES) * * * Also ṣpṣp and ṣwp. To press down, cover, overlay. a. sofa, from Arabic ṣuffa, sofa, from Aramaic ṣippā, absolute form of ṣippətā …   Universalium

  • SPP — UK US noun [U] HR ► ABBREVIATION for STATUTORY PATERNITY PAY(Cf. ↑statutory paternity pay) → Compare SMP(Cf. ↑SMP) …   Financial and business terms

  • ṣpp — Definition: Also ṣpṣp and ṣwp. To press down, cover, overlay. a. sofa, from Arabic ṣuffa, sofa, from Aramaic ṣippā, absolute form of ṣippǝtā, a mat, perhaps akin to ṣippā, ṣuppā, carded wool; b. Sufi, from Arabic ṣūfī, (man) of wool, from ṣūf,… …   The American Heritage dictionary of the English language

  • spp — abbrev. species (pl. of SPECIES) …   English World dictionary

Книги

Другие книги по запросу «Spp» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.