- Türkçe
-
Турецкий язык Самоназвание: Türkçe Страны: Турция, Кипр, Болгария, Македония, Румыния, Греция, Ирак, Сирия, Азербайджан, Германия Официальный статус: Турция, Республика Кипр, регионы Македонии Общее число носителей: ~90-100 млн. Рейтинг: 19-22 Классификация Категория: Языки Евразии Алтайская семья - Тюркская подветвь
- Огузская группа
- Западноогузская подгруппа
- Огузская группа
Письменность: латиница Языковые коды ГОСТ 7.75–97: тур 693 ISO 639-1: tr ISO 639-2: tur ISO 639-3: tur См. также: Проект:Лингвистика Туре́цкий язы́к (самоназвание: Türk dili (кратко: Türkçe [tyɾktʃe] ) — официальный язык в Турции, относящийся к тюркским языкам. В качестве альтернативного названия в тюркологии используется также Türkiye Türkçesi (турецкий тюркский).
Существует множество диалектов турецкого языка, основу турецкого литературного языка сегодня образует стамбульский диалект. Кроме того, в турецком языке различают дунайский, эскишехирский (в вилайете Эскишехир), разградский, динлерский, румелийский, караманский (в вилайете Караман), адрианопольский (г. Эдирне), газиантепский, диалект р-на г. Урфы и ряд других.
Современный турецкий язык относится к юго-западным (или западно-огузским) тюркским языкам.
Содержание
Распространение
Турецкий язык в Турции является родным для 65 млн человек, или для почти 90 % населения страны.
Около 850 тыс. человек говорят на турецком в Болгарии (1986), 37 тыс. в Узбекистане, Казахстане, Киргизии, Таджикистане и Азербайджане (данные 1979 г.).
Родным турецкий язык считают 120 тыс. человек на Кипре и ок. 130 тыс. в Греции (данные 1976 г.).
Около 64 тыс. носителей проживало к 1984 г. в Бельгии, 170 тыс. в Австрии (2000 г.) и около 2 млн в Германии (2003 г.). Кроме того, в 1982 г. в Румынии по-турецки говорили 14 тыс. чел., а в бывшей Югославии 250 тыс.
В 1990 в Ираке проживали около 3000 носителей турецкого языка, а в Иране ок. 2500.
В США в 1970 г. проживали 24 тыс. носителей турецкого, а в Канаде в 1974 г. более 8 тыс. назвали турецкий язык родным.
Во Франции в 1984 г. турецкий язык считали родным ок. 135 тыс. чел., а в Нидерландах — 150 тыс.чел.
В 1988 г. в Швеции было зарегистрировано ок. 5000 носителей турецкого языка.
В настоящее время (2005) в мире по-турецки говорят около 80 млн чел. (по некоторым данным до 100 млн).
История
Современный турецкий язык напрямую восходит к огузскому — языку восточных турецких племён, когда-то населявших Центральную Азию и вытесненных в VIII—X вв. конкурирующими уйгурскими (также тюркскими) племенами на запад. В течение последних нескольких веков турецкий язык подвергся существенному влиянию персидского и арабского языков, в связи с чем количество заимствованных из этих языков слов достигало временами 80 % турецкой лексики. До XX века существовал литературный язык Османской империи, достаточно сильно отличавшийся от разговорной турецкой речи — османский язык. Пантюркисты (в частности, И. Гаспринский) в конце XIX — начале XX вв. издавали журналы и газеты на языке, постепенно очищавшемся от заимствований, хотя и отличном от современного турецкого языка. Новый язык пропагандировали младотурки.
После основания Турецкой республики в 1923 г. в 30-е гг. начался процесс замены иноязычных заимствований исконными турецкими словами. Этот процесс продолжается и в наши дни, хотя в турецком языке всё ещё можно встретить слова персидско-арабского происхождения наряду с их синонимами, сконструированными из тюркских корней. В XX в. появились новые понятия из европейских языков, в первую очередь из французского.
Для ретюркизации и модернизации турецкого языка в 1932 г. было создано государственное «Общество турецкого языка» («Türk Dil Kurumu»).
Языками, наиболее близкими к турецкому в лексическом, фонетическом и синтаксическом отношении, являются прежде всего балкано-тюркский диалект гагаузов, распространённый на территории современных Молдавии, Румынии и Болгарии, и южный диалект крымскотатарского языка. Несколько дальше стоит азербайджанский, сохранивший немало архаизмов и персидских заимствований, а ещё дальше — туркменский язык, претерпевший сильные фонетические изменения.
Письменные памятники с XIII—XIV веков.
Реформа языка
Одним из важнейших шагов на пути демократизации Турции были реформа алфавита (четвертый год Турецкой Республики) и реформа языка (девятый год Турецкой Республики).
Реформа языка — это деятельность по развитию турецкого языка, как способного самостоятельно обслуживать науку, технику и искусство.
Лингвист Кямиле Имер (Kâmile İmer) на вопрос, что такое революция языка, отвечает так:
- Dili daha çok yerli öğelerin egemen olduğu bir kültür dili durumuna getirmek amacıyla yapılan ve devletin desteğini kazanmış olan ulus çapındaki dili geliştirme eylemine 'dil devrimi' adı verilmektedir.
- Реформа языка — это поддержанная государством общенациональная деятельность по развитию языка, с целью становления его как языка культуры с преобладанием местных элементов.[1]
Любой человек передает свои мысли фразами и предложениями, создавая связи между отдельными словами. С этой точки зрения реформа языка является также и реформой мышления. Факторы, обеспечившие революцию языка, в то же время выдвигают цели этого явления. Фактор национализации предполагает очистку языка от иноязычных элементов. Другой фактор предполагает становление турецкого языка как языка культуры. Достижение этих целей связано с тем, что язык есть продукт общества. Если реформа осуществляется без поддержки государства, то реформа останется несвязанной деятельностью отдельных личностей и не будет продуктом общества. Яркий тому пример — подготовительные этапы реформы. Указ о реформе, изданный с целью зачистки языка, не смог охватить все общество. Реформа начала приносить плоды на национальном уровне лишь тогда, когда по государственной инициативе было создано Общество по изучению турецкого языка. Произошло это в 1932 году, уже после создания Турецкой Республики.[2]
Алфавиты
Древние восточные тюрки уже были племенами с развитой культурой: они пользовались для письма тюркским руническим письмом.
К X в. огузы подверглись исламизации и переняли арабское письмо с добавлением отдельных знаков, заимствованных у персов. Однако для богатого фонемного инвентаря турецкого языка этот алфавит был очень слабо приспособлен.
В начале 1926 г. Кемаль Ататюрк принял участие в конгрессе тюркологов в Баку на котором, в частности, прозвучало требование о создании алфавита на основе латинского для тюркских языков.
С 1928 г. для турецкого языка используется вариант латинского шрифта, в разработке которого Ататюрк принимал участие. Основой нового написания слов (как и для общей реформы языка) послужил стамбульский диалект.
В турецком алфавите 29 букв, причём каждому звуку соответствует буква:
a b c ç d e f g ğ h ı i j k l m n o ö p r s ş t u ü v y z
Особенности произношения
Буква Фонема Описание c [dʒ] аффриката, как англ. j в jet ç [tʃ] аффриката, как рус. ч e [ɛ] как рус. э ğ [ː], [j] yumuşak g (мягкий g): слабо-придыхательный или чаще немой согласный; на конце слога реализуется, удлинняя предыдущий непередний гласный либо, после гласных переднего ряда, обозначает звук, близкий к рус. й h [h] как англ. h в house ı [ɯ] близко к рус. ы j [ʒ] мягче рус. ж o [ɔ] как рус. o ö [œ] как нем. ö в möchte s [s] как рус. с ş [ʃ] мягче рус. ш ü [y] как нем. ü в müssen v [v]/[w] близко к рус. в либо к губно-губному w, как в англ. wood y [j] как рус. й z [z] как рус. з Остальные буквы произносятся как в немецком или латинском языке. Буквы латинского алфавита q, w, x в турецкой графике используются только в иностранных именах собственных; буква j встречается только в заимствованных словах.
Грамматика
Турецкий относится к агглютинативным (или «приклеивающим») языкам и, тем самым, существенно отличается от индоевропейских. Это выражается в том, что в слове чётко выделяется корень, а все грамматические формы выражаются (практически всегда однозначными) аффиксами, как бы приклеивающимися к корню справа. При этом друг за другом могут следовать несколько аффиксов подряд, каждый со своим значением. Порядок следования типов окончаний чётко фиксирован.
Пример: Uçurtmayı vurmasınlar. Пусть они не сбивают воздушного змея (Название фильма)
Это предложение можно разложить следующим образом: Uçurtma-yı vur-ma-sın-lar. «воздушный змей-его сбивать-не-пусть-они.» Окончание -yı указывает на определённый винительный падеж; -ma означает отрицание; -sın — показатель повелительного наклонения, -lar — аффикс сказуемости 3 лица мн.ч.
При добавлении аффиксов большую роль играет гармония гласных: гласные окончания варьируются в зависимости от последнего гласного основы или предшествующего аффикса. При этом различают большую гармонию гласных, при которой аффикс может иметь 4 варианта гласных в своём составе (ı, i, u или ü), и малую гармонию гласных, где возможны только варианты с a или e внутри аффикса.
Примером малой гармонии гласных может служить окончание -de, означающий местонахождение:
bahçe-de (в саду), но: lokanta-da (в ресторане).
Примером большой гармонии гласных может послужить аффикс -li; ("родом из … "):
Berlin-li (берлинец), но: Ankara-lı (житель Анкары), Bonn-lu (житель Бонна), Köln-lü (житель Кёльна).
Часто случается, что вследствие гармонии гласных в слове встречается один и тот же гласный во всех слогах (напр., huzursuzsunuz: вы беспокойны).
В турецком выделяют 5 падежей (именительный, дательный, винительный, отложительный и местный), родительный падеж иногда рассматривают в качестве шестого. Основные формы глагола: (определённый) презенс, аорист, (определённый) претерит, нарратив, дубитатив, а также составные формы, выделяют также страдательный залог и условное и желательное наклонение. Придаточные предложения выражаются, как правило, так называемыми конвербами.
Кроме того, в турецком существует только неопределённый артикль bir и отсутствует грамматическая категория рода.
Лексика
Примеры заимствованных слов из разных языков:
- из арабского: fikir (идея), hediye (подарок), resim (рисунок), alkol (алкоголь), saat (час)
- из персидского: pencere (окно), şehir (город), hafta (неделя)
- из греческого: liman (порт), kutu (коробка)
- из французского: lüks (роскошь), kuzen (кузен), pantolon (брюки), kuaför (парикмахер), hoparlör (громкоговоритель), kamyon (грузовик)
- из английского: tişört (футболка)
- из других языков: pikap (проигрыватель), şalter (выключатель)
Примечания
Ссылки
В Викисловаре список слов турецкого языка содержится в категории «Турецкий язык» - Тюркская подветвь
- Изучайте турецкий язык, бесплатно!
- англо-турецкий словарь
- Türk Dil Kurumu
- Türkçe Yazım Kuralları
- Турецко-русский словарь и русско-турецкий словарь www.ruscasozluk.gen.tr/
- Интернет турецкий <-> Русский словарь
- Уроки турецкого языка
- Русско-турецкие уроки на Интернет Полиглоте
- RUSÇA KONUŞMA KILAVUZU
- Rusca Kitap ve Rusca Hikaye Kitapları
Тюркские языки | |
---|---|
прототюркский † | |
Булгарская группа | аварский (тюркский) †1 | булгарский † | гуннский † | хазарский † | чувашский |
Якутская группа | долганский2 | якутский |
Западнотюркские языки | |
Карлукская (карлукско-хорезмийская) группа | айнийский ‡ | или-тюркский | узбекский | уйгурский | чагатайский † |
Кыпчакская группа | алабугатский | астраханский | армяно-кыпчакский † | башкирский | казахский | караимский | каракалпакский | карачаево-балкарский | киргизский1 | крымскотатарский | крымчакский2 | кумыкский | кыпчакский † | мамлюкско-кыпчакский † | ногайский | половецкий † | татарский (диал.: сибирско-татарский, мишарский) | узбекский ‡3 | урумский (приазовский)2 | ферганско-кыпчакский (†)1 | южноалтайский1 | юртовский |
Огузская группа | азербайджанский | афшарский2 | балкано-гагаузский | гагаузский | кашкайский2 | крымскотатарский3 | османский † | печенежский †1 | саларский | сонкорско-тюркский | староогузский † | турецкий | туркменский (диал.: трухменский) | урумский (приазовский)1 | урумский (цалкский)2 | хорасанско-тюркский | хорезмский |
Северноалтайская (горно-алтайская) группа | северноалтайский | шорский3 | чулымский3 |
Тюркские литературные наддиалектные языки | литературный тюрки́ † |
Восточнотюркские языки | |
Уйгуро-тукюйская группа | |
Аргунские языки | халаджский1 |
Древние литературные языки | древнеогузский (орхоно-енисейский, старотюркский) † | древнеуйгурский † |
Карлукско-уйгурские языки | караханидский †1 |
Саянские языки | кёк-мончакский (диал.: мончакский, цэнгэльский) | сойотско-цатанский (диал.: сойотский, урянхайский, цатанский) | тоджинский | тофаларский | тувинский |
Хакасская (кыргызская) группа | |
Енисейско-кыргызские языки | древнекыргызский † |
Хакасские языки | сары-югурский | фуюйско-кыргызский язык | хакасский | чулымский3 | шорский3 |
Темы, связанные с тюркскими языками | |
Письменность | Орхоно-енисейские руны | Болгарские руны | Яналиф |
Примечания: 1 Классификация языка спорна; 2 Применение термина «язык» спорно (см. Проблема «язык или диалект»); 3 Некоторые диалекты; † Мёртвые языки; ‡ Смешанные языки |
Wikimedia Foundation. 2010.