- Притча во языцех
-
«При́тча во язы́цех» (церк.-слав. Притча во ѩ̓зы́цѣхъ) — то, что получило широкую известность, находится у всех на устах, стало предметом общих разговоров, пословицей, в некоторых случаях вызывая неодобрение и насмешки.
Выражение частично присутствует в старославянском переводе Библии:
По своему лексическому составу этот оборот представляет собой объединение слов притча (с исходным значением «рассказ, пословица, поговорка») с предложно-падежной формой во языцех, в которой слово язык имеет значение «народ». Таким образом, буквально «притча во языцех» — «рассказ в народе», затем «то, о чём постоянно говорят».[1]
Примечания
Категории:- Этимология
- Понятия и термины в Библии
- Библейские выражения
- Фразеологизмы
Wikimedia Foundation. 2010.