- Притча во языцех
-
Притча во языцѣхъ. (Быть, сдѣлаться притчею-предметомъ общихъ разговоровъ, войти въ пословицу.)Ср. Неповоротливость, угрюмость и деревенщина, одолѣвшія его, сдѣлали то, что онъ сталъ какою-то притчею во языцѣхъ чиновниковъ, и на долгое время доставилъ имъ матеріалъ для развлеченій.Глѣбъ. Успенскій. Нравы Растеряевой улицы. 10.Ср. Притча во языцѣхъ!Фонвизинъ. Недоросль. 3, 9. Кутейникъ.Ср. Être la fable du public.Ср. Suis-je, sans le savoir, la fable de l’armée?Racine. Iphigénie. 2, 7.Ср. Esse fabula aliorum.Ср. Cicer. Horat. Ovid.Ср. Fabula (nec sentis) tota jactaris in urbe.Ov. Amor. 3, 1, 21.Ср. Если же вы и сыновья ваши отступите отъ Меня... и станете служить инымъ богамъ и поклоняться имъ, то Я истреблю Израиля съ лица земли, которую Я далъ ему... и будетъ онъ притчею и посмѣшищемъ всѣхъ народовъ.3 Царствъ. 9, 6—7. Ср. Второзак. 28, 87. Іерем. 24, 9. Премудр. Сол. 5, 3. Іов. 12, 4.Ср. Сокрушу его въ знаменіе и притчу.Іезек. 14, 8.Ср. Онъ поставилъ меня притчею для народа.Іов. 17, 6.См. Что за притча!.См. Приторные речи.
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.