Чеченская литература

Чеченская литература
Самобытная форма чеченского литературного творчества — тептар (1907 год).

Чеченская литература (чеч. Нохчийн литература) — литература на чеченском языке, либо написанная чеченскими авторами на некоторых других языках. Зародилась на основе извне проникающих на Северный Кавказ христианских, а позднее исламских богословных текстах, а также местного многообразного фольклора — устного народного творчества, в котором столетиями оттачивалась философская мысль, язык, художественные образы и символы вайнахов. Иногда, вместе с ингушской литературой, объединяется в одну литературную общность, в связи с близостью языков и сходством исторических судеб этнически родственных народов — чеченцев и ингушей.

Литература созданная посредством чеченской письменности начала своё существование с 1925-1927 годов, когда было введено это письмо, изначально на основе латинницы, позднее кириллицы. До советского периода образцы литературы на территории Чечни существовали на арабском языке, параллельно имели место успешные, но распространённые в узких кругах, попытки создания чеченского письма на основе арабского алфавита, а в более ранний период — на основе греческого и грузинского алфавитов.

Содержание

Истоки

Истоками возникновения художественной литературы в Чечне является богатое устное народное творчество — «Нартский эпос», народные песни, предания, сказки. На местный фольклор оказали влияние исторические процессы пережитые вайнахами, а также взаимосвязи с другими кавказскими художественными традициями. Вероятно, ещё с периода раннего средневековья, благодаря деятельности христианских миссионеров, у вайнахов существовали тексты с использованием византийского греческого и грузинского письма. В грузинских источниках есть упоминания о переписке на грузинском языке между вайнахскими старейшинами и грузинскими царями[1]. В последующее время, в связи с распространением другой религии — ислама, местных интеллектуалов устраивала приверженность к арабской средневековой культуре с её богатой мусульманской литературной традицией и арабской графикой. Появление в Чечне первых образцов письменной литературы на арабском языке относиться к концу ХVII века[2].

Самобытными формами чеченской литературы можно считать первые фамильные хроники этого народа — тептары — исторические тексты, в которых излагалась история и генеалогия определенной семьи-рода (тайпа) в течение длительного периода времени, а также наиболее важные события в жизни тайпа и всего народа. Согласно фольклорным материалам, эти записи делались на коже, на дереве и на камне[3].

Появление письменности

С распространением в регион проживания чеченцев влияния Российской империи, часть их начала ориентироваться и на русскую культуру. К периоду смены политического строя в России (революция 1917 года), ещё шёл процесс формирования собственно чеченцев, как отдельного народа восточных вайнахов. Череда войн и конфронтаций привела к тому, что высокую национальную культуру среди этого выделевшегося народа надо было создавать заново — в этот период у чеченцев не существовало ни своего письменного языка, ни высокой литературы на этом языке. Интенсивная разработка местного литературного языка началась после введения латиницы — в 1925-1927 годах. Эти реформы, а также введение всеобщего начального образования в СССР в 1930 году, способствовали быстрому росту чеченской интеллигенции. В 1929 году открылись первые два педучилища, готовившие чеченских учителей в Грозном, в сентябре 1938 года в городе появился свой собственный Педагогический институт с тремя факультетами: физико-математическим, историческим и филологическим. Однако в связи с массовыми сталинскими репрессиями, к концу 1938 года Чечено-Ингушская АССР лишилась практически всего своего образованного слоя и в дальнейшем по уровню образования чеченцы, как и ингуши, отставали от многих других северокавказских народов[2][4].

Советский период

Основоположником чеченcкой советской литературы стал С. С. Бадуев, автор первой чеченской повести «Голод», в конце 1920-х — начале 1930-х годов им были написаны различные рассказы, пьесы и роман посвящённый проблеме эмансипации женщин — «Петимат». Широкую известность в эти годы приобрело творчество поэтов и писателей С. А. Арсанова (роман «Два поколения»), Ш. Айсханова, А. Дудаева, А. Ш. Мамакаева, М. А. Мамакаева, Н. Музаева, А. Нажаева, Х. Ошаева, И.-Б. Саркаева и других. В период сталинских репрессий был нанесён огромный ущерб развитию чеченской литературы — в отношении талантливых литераторов были возбуждены многочисленные дела по обвинению в контрреволюционной деятельности, а во время депортация чеченского народа (1944-1957 годы) была пресечена публикация произведений на чеченском языке.

После возвращения основной массы чеченцев из ссылки, в период 1960-х — 1980-х годов, в чеченской литературе начинает главенствовать проза, прежде всего исторический роман — «Когда познается дружба» (С. А. Арсанов), «Мюрид революции», «Зелимхан» (М. А. Мамакаев), «Республика четырех правителей» (Ш. Окуев), «Долгие ночи», «Молния в горах» (А. А. Айдамиров), «Пламенные годы» (Х. Ошаев). Современной проблематике посвящены повести и романы Н. Музаева, М. Мусаева, Д. Дадашева, У. Ахмадова, Х. Саракаева и других, заметным явлением стала поэзия А. Ш. Мамакаева, Н. Музаева, З. Муталибова, Х. Эдилова и других. Большой вклад в чеченскую драматургию внесли Х. Хамидов, Х. Ошаев, М. Мусаев, Н. Музаев, Б. Саидов, У. Ахмадов, Л. Яхъяев, Р. Хакишев и другие. В начале 1990-х годов увидел свет роман М. Сулаева «Горы слышат, но молчат», посвященный трагической теме депортации чеченского народа. В 1980-х — начале 1990-х годов в чеченскую литературу приходит новое поколение поэтов (Х. Сатуев, Ш. Рашидов, С. Гацаев, Ш. Цуруев и другие) и прозаиков (М. Ахмадов, З. Абдуллаев, С.-Х. Нунуев, М. Бексултанов, С.-Х. Кацаев и другие). Чеченская литература времён СССР имела большие потенциальные возможности для развития, несмотря на атмосферу ввергнутого в войну чеченского общества в конце советского периода.

Примечания

  1. Гамрекели В. Н. Об изучении прошлого. // Документы по взаимоотношениям Грузии с Северным Кавказом в XVIII веке. — Тбилиси, 1968. — С. 37.
  2. 1 2 Шнирельман В. А. Быть аланами. Интеллектуалы и политика на Северном Кавказе в XX веке. Часть третья. Преодоление судьбы (чеченцы и ингуши). Глава 3. Создание первых научных центров. — М.: «НЛО», 2006.
  3. Ильясов Л. Матер. Всерос. науч. конф. Москва, 19-20 апреля 2005. // Чеченская республика и чеченцы: История и современность. — М.: «Наука», 2006. — С. 176-185.
  4. Хамидова З. Х. Борьба за язык (проблемы становления и развития чеченского языка) // Чечня и Россия: общества и государства / Под ред. Д. Е. Фурмана. — М.: «Фонд Андрея Сахарова», 1999. — С. 136, 139.

Литература

  • Очерк истории чечено-ингушской литературы. — Грозный, 1981.
  • Айдаев Ю. Чеченская литература//Чеченцы: история и современность. — М., 1996.

Ссылки


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Полезное


Смотреть что такое "Чеченская литература" в других словарях:

  • ЧЕЧЕНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА — ЧЕЧЕНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА, литература чеченского народа. Возникла после Октябрьской революции, в 20 х гг., вместе с появлением чеченской письменности, и развивалась в тесной взаимосвязи с родственной по языку ингушской литературой, опираясь на… …   Литературный энциклопедический словарь

  • Чеченская письменность — Первой письменностью чеченского языка считается грузинская. Доктор филологических и исторических наук, профессор И. Ю. Алироев пишет следующее: «При раскопках были найдены черепки с грузинскими буквами, а на Ассе встретились ингушские… …   Википедия

  • Чеченская и ингушская музыка —         Муз. творчество чеченцев и ингушей развивается ныне как единая культура двух народностей. Вместе с тем их музыке присущи особенности, к рые коренятся в языках и нек рых локальных условиях жизни, в т. ч. в их взаимодействии с соседними… …   Музыкальная энциклопедия

  • Ингушская литература — принадлежит к числу возникших после Октябрьской революции литератур народов СССР. Если И. л., как и письменность, возникла у ингушей после установления советской власти на Кавказе, то устное творчество богатый фольклор было предметом изучения со… …   Литературная энциклопедия

  • Дай (Чеченская республика) — Село Дай Страна РоссияРоссия …   Википедия

  • Арабско-чеченская практическая транскрипция — В силу того, что чеченский язык обладает рядом звуков схожих или идентичных арабским (таких как тI, къ, гI, хь, хI, а также долгие гласные), но при этом отсутствующих в русском, в арабско чеченской практической транслитерации имеется возможность… …   Википедия

  • Список литератур народов мира — В списке учитываются только те языки, литература на которых представлена оригинальными художественными произведениями. Мёртвые языки, известные только по надписям, а равно языки, на которых существуют лишь фольклорные записи или переводы учебной… …   Википедия

  • Музаев Нурдин Джамалдинович — [р. 2 (15). 10. 1913, селение Белгатой, ныне Шалинского района Чечено Ингушской АССР], чеченский советский поэт. Член КПСС с 1940. Участник Великой Отечественной войны 1941≈45. В 1953 окончил исторический факультет Киргизского педагогического… …   Большая советская энциклопедия

  • Музаев —         Нурдин Джамалдинович [р. 2 (15). 10. 1913, селение Белгатой, ныне Шалинского района Чечено Ингушской АССР], чеченский советский поэт. Член КПСС с 1940. Участник Великой Отечественной войны 1941 45. В 1953 окончил исторический факультет… …   Большая советская энциклопедия

  • Исход русского населения из Чечне — Этнические чистки в Чечне насильственные действия, направленные против мирного, в основном русского населения, в Чеченской Республике и осуществляемые по этническому признаку. В статье рассмотрен в основном период с момента установления власти… …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»