Полный поворот кругом (радиоспектакль)

Полный поворот кругом (радиоспектакль)
Полный поворот кругом
Жанр Радиопостановка
Автор Уильям Фолкнер
Режиссёр Андрей Тарковский
Композитор Вячеслав Овчинников
Страна производства СССР
Язык русский
Производство
Продолжительность 54 мин 45 сек
Вещание
Период трансляции 1965 —

«Полный поворот кругом» — радиоспектакль по одноимённой новелле Уильяма Фолкнера в переводе Бориса Изакова и Елены Голышевой, записанный в 1964 году[1] в главной редакции литературно-драматического вещания Всесоюзного радио. Единственный радиоспектакль, поставленный Андреем Тарковским, в главных ролях — Александр Лазарев и Никита Михалков.

Содержание

Сюжет

Действие происходит во время первой мировой войны. При весьма странных обстоятельствах знакомятся американский летчик Богарт и английский моряк Хоуп. Каждому из них любопытно, чем занимается товарищ по оружию. И вот Хоуп совершает боевой вылет на аэроплане Богарта, а тот в свою очередь уходит в море на его катере…

Над спектаклем работали

Действующие лица и исполнители

  • Богарт, американский лётчикАлександр Лазарев
  • Клод Хоуп, офицер английского флотаНикита Михалков
  • Мак Джиннис, американский лётчик, штурманЛев Дуров
  • Ронни, офицер английского флота — Николай Прокофьев
  • Вестовой — Валентин Печников
  • ПриказчикПётр Аржанов
  • Жан Пьер, мальчик — Андрей Терёхин
  • МатросМихаил Кокшенов
  • В эпизодах и массовых сценах заняты артисты московских театров

История создания

Поставить на радио новеллу Фолкнера «Полный поворот кругом» Андрея Тарковского пригласил его друг Александр Мишарин. Тарковский решил сам написать сценарий, взяв за образец «слуховые пьесы» (нем. Hörspiel, Funkspiel), популярные в конце 20-х годов на берлинском и московском радио. Он знакомился с радиопьесами Бишофа, Цукера, Кесснера, кроме того начале 30-х годов специально для радио писал пьесы отец Андрея Арсений Тарковский («Повесть о сфагнуме» и «Стекло»).[2]

Радиоспектакль создавался больше двух месяцев. Тщательно подбиралась партитура: музыкальная, шумовая, актёрская. Около месяца Тарковский работал с актёрами, роль Богарта начинал репетировать с Владимиром Высоцким, но из-за конфликта заменил его на Александра Лазарева.[3] Тарковский не захотел использовать шумовые эффекты из фонотеки Московского радио, и взяв тяжёлую аппаратуру, поехал в Юрмалу записывать шум моря и крики чаек.[4]

Специально для спектакля была написана музыка, Тарковский пригласил Вячеслава Овчинникова — композитора «Иванова детства», «Андрея Рублёва», «Войны и мира» и др. Для записи музыки Овчинникову понадобился целый симфонический оркестр. Радиоспектакль записывали в Доме звукозаписи (6-я студия) на ул. Качалова. На четырёх микрофонах одновременно записывались живая музыка, шумовые эффекты, голоса актёров.[3]

Сдачу спектакля собралась слушать вся литературная редакция (80 человек), музыкальная редакция, детская редакция (в т.ч. Николай Литвинов, Роза Иоффе). Все приняли постановку восторженно, её утвердил главный редактор К.С. Кузаков. Но в последний момент радиоспектакль сняли с эфира. Для того чтобы заплатить гонорар авторам, спектакль пустили на Дальний Восток. Затем несколько раз запись транслировали по случаю, например, в 1975 году приурочили в визиту английского премьер-министра Гарольда Вильсона.[3]

Это был единственный опыт работы Тарковского на радио, хотя он планировал поставить «Повести Белкина», «Бориса Годунова».

Отсылки

В своей книге Дмитрий Салынский проводит аналогии радиопостановки с киноработами Андрея Тарковского:

« В радиоспектакле по рассказу Уильяма Фолкнера Тарковский развивает ситуацию «Иванова детства», только спроецированную на первую мировую войну во Франции. Литературные первоисточники сxожи: в рассказе Владимира Богомолова наш офицер вспоминает об Иване точно так же, как у Фолкнера молодой американский офицер-лётчик Богарт рассказывает о своей встрече с английским моряком, восемнадцатилетним лейтенантом Хоупом — «ребёнком около шести футов роста». Этот юноша «поxожий на девушку», вечно пьяный хулиган, спит в канаве во французском портовом городке и терпит насмешки от пижонов-летчиков, но они не знают, что каждую ночь на рассвете он вместе с другим таким же молодым и ещё более нелепым морячком на своем катере торпедирует немецкие суда. Для них это как игра. Немецкие корабли на их языке это «бобры» — как зёрнышки, изображающие немецкие пушки в шифрованных заметках Ивана. Сближаться с кораблями приходится почти вплотную, совершая при этом немыслимые виражи. «Полный поворот кругом» — это и манёвр катера, и метафора жизненной ситуации, куда ввергнуты ребята. Позиции их по отношению к миру такие же, как у Ивана — полная и абсолютная внутренняя независимость. То же самое неподчинение, дерзость, автономность от мира. И сумасшедший героизм человека, понимающего — даже если он и неспособен это разумно высказать — что вся надежда только на него одного и что вне его и кроме него ничего больше нет. В конечном итоге отсюда вырастает «Жертвоприношение».
Д. Салынский[5]
»

Трансляции

Издания

  • 2000 — Мастер Тэйп[7]: В серии «Сокровища мировой литературы». Аудиокассета. Сторона А: У. Фолкнер «Полный поворот кругом», Сторона Б: С. Лем «Звездные дневники Ийона Тихого»

Примечания

  1. Литературно-драматический раздел Радиофонда Каталог Гостелерадиофонда
  2. Александр Шерель «Радиовещание 1920—30-х годов. К проблеме взаимного влияния немецкой и русской аудиокультур»
  3. 1 2 3 4 Из беседы Марины Багдасарян с Александром Мишариным. Передача «Театр FM», 2005 год
  4. Шлегель Х.-Й. Трансцендентность аутентичного // Киноведческие записки. — 2000. — № 49.
  5. Салынский Д. Киногерменевтика Андрея Тарковского. — М.: Квадрига, 2010.
  6. Театр FM. Архив 2005 года: 19 февраля 2005: Радиоспектакль «Полный поворот кругом»
  7. Тиражная продукция - переписи фондовых записей из собрания Гостелерадиофонда по Договору № 26К/2000 от 20.06.2000 г. с ООО «Мастер Тэйп».

Ссылки


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Полезное


Смотреть что такое "Полный поворот кругом (радиоспектакль)" в других словарях:

  • Звёздные дневники Ийона Тихого (радиоспектакль) — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/9 октября 2012. Пока процесс обсуждени …   Википедия

  • Спектакль — (фр. spectacle, из лат. spectaculum «зрелище»)  произведение сценического искусства; может ставиться как на театральной сцене, так и на радио (радиоспектакль) и на телевидении (телевизионный спектакль). Содержание 1 Театральный… …   Википедия

  • Ийон Тихий — У этого термина существуют и другие значения, см. Тихий. Ийон С. Тихий (польск. Ijon Tichy)  вымышленный персонаж, космонавт и исследователь, герой многих произведений польского писателя Станислава Лема. Соратник профессора Тарантоги. Судьба …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»