Алчевская, Христина Алексеевна

Алчевская, Христина Алексеевна
Христина Алексеевна Алчевская
укр. Христина Олексіївна Алчевська
Алчевская Христина Алексеевна.jpg
украинская поэтесса и писательница
Имя при рождении:

Христина Алексеевна Алчевская

Дата рождения:

13 марта 1882(1882-03-13)

Место рождения:

Харьков,
Российская империя

Дата смерти:

1 августа 1931(1931-08-01) (49 лет)

Место смерти:

Харьков,
СССР

Гражданство:

Flag of Russia.svg Российская империя
Флаг СССР

Род деятельности:

писательница, поэтесса,публицист

Годы творчества:

19021931

Язык произведений:

украинский язык
русский язык

Христина Алексеевна Алчевская (укр. Христина Олексіївна Алчевська; 16 марта 1882, Харьков — 27 октября 1931, там же) — украинская поэтесса, прозаик, драматург, литературный критик, публицист, переводчик и педагог конца ХІХ-начала ХХ ст.

Содержание

Биография

Родилась в семье известного российского предпринимателя и мецената А. К. Алчевского и его жены — педагога-просветителя Х. Д. Алчевской. Начальное образование получила в домашней школе, затем в харьковской Мариинской женской гимназии. Продолжила учебу на высших педагогических курсах в Париже в 1900—1902 годах. Постоянной наставницей для нее всегда была мать Христина Даниловна, основавшая женскую воскресную школу в Харькове.

Начиная с 1905 года, Х. А. Алчевская занималась педагогической деятельностью. В это время она написала ряд произведений, сначала на русском, потом украинском языке, в которых отразились настроения и чаяния демократической интеллигенции, осуждались социальное неравенство и национальный гнет.

Как и вся передовая молодежь того времени, Христина увлекалась произведениями украинской, русской, других славянских и западноевропейских литератур. Незабываемым для молодой Алчевского стало личное знакомство с украинскими писателями: М. Коцюбинским, Лесей Украинкой, В. Стефаником, М. Старицким.

При советской власти печаталась в газетах и журналах «Комунарка Украины», «Червоний шлях», «Всесвіт», «Зоря».

Творчество

Свои первые стихотворения и рассказы на русском языке десятилетняя Христина поместила в рукописном журнале «Товарищ».

С 1902 года Х. А. Алчевская начала печататься в периодических изданиях, литературно-художественных альманахах. В 1907 году в Москве был издан первый сборник ее произведений «Туга за сонцем», который положительно оценил И. Франко.

Стихи поэтессы публиковались почти во всех украинских периодических изданиях того времени: «Хлібороб», «Рідний край», «Громадська думка», «Літературно-науковий вісник» и др. На протяжении 1907—1917 г. в разных издательствах вышли 12 поэтических сборников Х. А. Алчевской («Туга за сонцем» (1907), «Сонце з-за хмар» (1910), «Пісня життя» (1910), «Вишневий цвіт» (1912), «Пісні серця і просторів», «Моєму краю» (1914), «Сльози», «Спомини» (1915), «Встань, сонце!», «Мандрівець», «Грезы» (1916), «Пробудження» (1917)). Последний, двенадцатый сборник вышел в 1922 году в Калише (Польша). Из двенадцати ее сборников только один, десятый «Грезы», был издан на русском языке.

На формирование мировозрения юной поэтессы оказали влияние встречи и беседы с Б. Гринченко, Н. Михновским, Н. Вороным, Г. Хоткевичем, увлечение произведениями Т. Шевченко, О. Кобылянской, более поздние контакты и переписка с И. Франко, Л. Украинкой, Н. Коцюбинским, П. Грабовским, В. Стефаником, М. Павликом и другими прогрессивными украинскими писателями и общественными деятелями.

Всплеск творческих сил Х. Алчевской приходится на вторую половину 1920-х годов во время дружбы с французским писателем А. Барбюсом. Под влиянием его творчества писательница создала драматические поэмы историко-революционной тематики: «Луїза Мішель» (1926) и «Загибель юнака» (1931).

Х. А. Алчевская — автор ряда литературно-критических статей, посвященных творчеству Т. Г. Шевченко, В. Стефаника, украинских и российских демократов конца XIX-начала XX в. («З поля двох письменств», «Майстри слова», «Пам’яті Шевченка», «Дух велетня», «Селянська дитина- Василь Стефаник» и др.)

Талантливая переводчица. Переводила с украинского на русский, французский, немецкий, польский и наоборот. Так, на украинский язык перевела стихи А. Пушкина, К. Рылеева, Беранже, произведения Вольтера, А. Толстого, Н. Огарева Гюго, Ж. Верна. Особую ценность среди переводов имеют произведений И. Франко в переводах на русский язык, на французский язык — стихов Т. Шевченко, И. Франко, П. Тычины.

Активно занималась культурно-просветительской деятельностью. Была членом Украинского товарищества драматургов, композиторов и сценаристов.

Память

В 1982 году в связи со 100 летием со дня рождения Х. А. Алчевской – в честь признания ее заслуг и таланта ЮНЕСКО внесла ее имя в календарь знаменательных дат.

Литература

  • Костенко В. В. Христя Алчевська. «Радянське літературознавство», 1982, № 3

См. также

Ссылки


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Полезное


Смотреть что такое "Алчевская, Христина Алексеевна" в других словарях:

  • АЛЧЕВСКАЯ Христина Алексеевна — (1882 1931) украинская поэтесса и педагог. Дочь Х. Д. Алчевской. Лирика (сборники стихов Тоска по солнцу , 1907; Моему краю , 1914; Пробуждение , 1917) отразила революционные настроения …   Большой Энциклопедический словарь

  • Алчевская Христина Алексеевна — (1882 1931), украинская поэтесса и педагог. Дочь X. Д. и А. К. Алчевских. Лирика (сборники стихов «Тоска по солнцу», 1907; «Моему краю», 1914; «Пробуждение», 1917) отразила ожидание социальных перемен. * * * АЛЧЕВСКАЯ Христина Алексеевна… …   Энциклопедический словарь

  • Алчевская — Алчевская  фамилия. Известные носители: Алчевская, Христина Алексеевна (укр. Христина Олексіївна Алчевська; 16 марта 1882, Харьков  27 октября 1931, там же)  украинская поэтесса, прозаик, драматург, литературный критик, публицист,… …   Википедия

  • Алчевская Х. А. — АЛЧÉВСКАЯ Христина Алексеевна (1882–1931), укр. поэтесса и педагог. Дочь А. К. и Х. Д. Алчевских. Лирика (сб ки стихов Тоска по солнцу , 1907, Моему краю , 1914, Пробуждение , 1917) отразила ожидание социальных перемен …   Биографический словарь


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»