Трасса 60

Трасса 60
Трасса 60
Interstate 60
Постер фильма
Жанр

комедия, сказка, притча

Режиссёр

Боб Гейл

Автор
сценария

Боб Гейл

В главных
ролях

Джеймс Марсден
Гэри Олдмен
Кристофер Ллойд

Композитор

Кристоф Бек

Кинокомпания

Fireworks Entertainment
Redeemable Features

Длительность

112 мин

Бюджет

$ 7 000 000

Сборы

$ 8 449[1]

Страна

Канада

Год

2002

IMDb

ID 0165832

«Трасса 60: Случаи на дороге» (англ. Interstate 60: Episodes of The Road) — фильм-притча с элементами комедии, вышедший в 2002 году.

Содержание

Сюжет

В США живёт сын лепрекона и индианки — О. Ж. Грант (O. W. Grant, то есть Исполняющий Одно Желание (англ. one wish grant)), способный выполнить любое желание человека. Но делает он это с подвохом. Его очень легко узнать по красному галстуку-бабочке и трубке в форме обезьяньей головы

Нил Оливер — сын богатого адвоката. У него есть девушка, которая больше нравится его родителям, чем ему, и которая увлекается психоанализом и лёгкими наркотиками. У него есть сестра, которая его понимает, как никто. Есть мечта — стать художником, хотя отец настоятельно пытается сделать из него ещё одного американского адвоката. И есть повторяющийся сон: прекрасная девушка, которая живёт где-нибудь на свете… Ответы на большинство своих вопросов он ищет в компьютерной игре «Да или нет».

День рождения Нил отмечает в ресторане в тесном семейном кругу. О. Ж. Грант в костюме официанта приносит торт, и именинник задувает свечи, говоря о желании найти ответ на свою жизнь. Семейство выходит наружу, чтобы посмотреть на красный кабриолет BMW, подаренный Нилу отцом. По задумке Гранта на голову Нила падает ведро, отправляя его в больницу.

В больнице доктор Рэй проводит тест с картами — красными «пиками» и чёрными «червами», которые Нил уверенно, но ошибочно пытается узнавать только по цвету и привычным очертаниям. Этим Рэй убедительно доказывает Нилу, что не всё, что мы видим, таковым и является: иногда мы видим лишь то, что хотим видеть. Нил отворачивается и видит другого доктора, который говорит, что никого по имени Рэй не числится в штате больницы, а потом поднимает с пола карту, называя ее «семёрка черв», и не замечая, что это красные «пики».

После выписки из больницы Нил начинает повсюду встречать на рекламных щитах изображения призрачной незнакомки, вместо которых другие люди видят только пустоту. Реклама приводит его на несуществующий тринадцатый этаж офисного здания, где его встречает Рэй. Он предлагает Нилу работу — доставить посылку, подписав при этом договор, состоящий из одной фразы: «я согласен на эту работу». Согласившись выполнить поручение Рея, Нил узнаёт, что на пути ему встретится убийца. Но договор уже подписан не только чернилами, но и кровью, и Нил отправляется в путешествие по несуществующей трассе номер 60, в город, которого нет на карте.

Свернув с привычных дорог, Нил выезжает на автостраду и сразу же встречает «голосующего» О. Ж. Гранта. Сев в машину, мистер «Одно Желание» дарит подарок — волшебный шар, который даёт ответы на все вопросы (если захочет), и начинает учить его как дурачить людям головы.

В пути Нил проверяет своё мастерство. Он отказывает девушке, мечтающей найти идеального любовника, и не пропустившей ни одного мужчины в своих поисках. Таким образом он станет для неё парнем номер один в новом списке мужчин, которые ей отказали. После безуспешной попытки соблазнить О. Ж. Гранта девушка в ярости высаживается из машины.

Затем они останавливаются в кафе, где встречают мужичка «с бездонным желудком». Нил ставит деньги на то, что тот сможет съесть очень много еды, и выигрывает. Но некстати подвернувшийся шериф считает Нила мошенником, и Нилу приходится отдать ему и выигранные, и оставшиеся собственные деньги.

Вечером Нил видит женщину, которая просит помочь в поиске сына, который угнал машину и уехал в соседний городок. Там на каждой улице висят предупреждающие плакаты о вреде и опасности «Эйфории», и в то же время на каждом углу наркотик раздается свободно. Производство и распространение наркотика контролируют городские власти, они же ведут учёт наркоманов, которые проводят все свои дни на общественных работах, а вечерами беззаботно танцуют на дискотеках. На одной из таких дискотек женщина находит своего сына, который уже попробовал наркотик и теперь ни за что не хочет уезжать.

Мать впадает в истерику, её и Нила уводит полиция. Городской шериф цинично объясняет Нилу и бедной женщине, что это и есть свобода. Свобода от всех сложностей жизни, окончательный ответ на все вопросы. Шериф предлагает женщине 3 варианта: либо остаться в городе и изредка видеть своего сына, либо уехать и занять жизнь чем-нибудь другим, либо стать наркоманкой и влиться в жизнь этого города. С этими словами шериф даёт ей трубочку с «Эйфорией». Немного подумав женщина высыпает содержимое трубочки себе в рот и начинает чувствовать себя абсолютно счастливой. Шериф предлагает и Нилу попробовать наркотик, но тот отказывается.

Следующим днём Нил подвозит помешанного на правде Боба Коди. Когда-то он работал в рекламе — врал людям, но однажды из-за этой лжи погиб ребёнок, а когда врачи обнаружили у Боба рак лёгких, он стал носить пояс с динамитом, и теперь готов взорвать вместе с собой любого лжеца, если тот не исправится. Доставив его до нужного города, Нил решает заглянуть в «Музей поддельного искусства», где видит огромную коллекцию картин. Хозяйка музея просит Нила помочь в одном деле. Показав несколько шедевров живописи большой группе критиков, он тайком переносит картины в соседнюю комнату и представляет критикам, как сделанные за пару недель копии. И критики сразу же находят множество недостатков в «мазне».

Затем дорога подбрасывает Нилу неприятный сюрприз — на очередном перекрёстке плакат однозначно говорит, что красивая девушка и получатель посылки находятся в разных городах, и что это совершенно разные люди. А волшебный шарик, которому Нил задал вопрос о том, куда ему ехать, ехидно ответил «Ты за рулём». Прикинув, что времени у него ещё много, Нил решает свернуть и попадает в Морлоу, город юристов, и тут же получает повестку в суд по обвинению в наезде на чужого кота по кличке Сникерс у здания суда, где Нил никогда не был. Выясняется, что все жители этого города — адвокаты, судьи и полицейские, всю остальную работу выполняют исключительно гости, которые вынуждены отрабатывать гонорары своим адвокатам за их участие в бесконечных процессах, и даже в бывшем здании церкви теперь размещается суд. Нанятая им адвокатесса (выпускница Бредфорда) помещает Нила в тюрьму, чтобы не сбежал, и там он наконец-то замечает в окне соседней камеры девушку своей мечты.

В кармане куртки Нил находит визитку Боба Коди и требует вызвать его в качестве свидетеля. Узнав, что дело против Нила Оливера лживо от первого до последнего слова, мистер Коди угрожает взорвать здание суда и требует от судьи издать постановление о прекращении всех дел, возбуждённых против гостей города, и выпустить их на свободу, после чего решает остаться в Морлоу, чтобы перевоспитать его жителей. На выходе из тюрьмы Нил наконец-то знакомится с Линн Линден. После разговора они понимают, что созданы друг для друга, в добавок Линн когда-то высказала Гранту желание найти свою любовь. Наутро Нил показывает ей свою новую картину, на которой изображён мотель, в котором они провели ночь.

Нил хочет ехать с Линн, но у неё есть письмо от О. Ж. Гранта, гласящее, что «не надо ехать», и непонятно, кому из них адресовано предупреждение. Шарик Нила сообщает, что дальнейшая поездка несомненно опасна, и он решает ехать один. Некоторое время спустя он решает вернуться назад, но путь ему преграждают полицейские, которые ловят убийцу. По радио Нил узнаёт, что убийца — молодой парень на красном BMW и пятном белой краски на багажнике — и подозревает, что в коробке лежит орудие убийства. Но у Нила на багажнике нет пятна, поэтому полицейские отпускают его. Стоит Нилу выйти из машины, чтобы позвонить Линн, как хулиганы заляпывают его багажник белой краской. Нил понимает, что его могут принять за убийцу, сворачивает с дороги и избавляется от машины, столкнув её в пропасть и оставив при себе лишь коробку с посылкой и шарик. В этот момент он видит, как на соседнем витке горной дороги точно такой же автомобиль, преследуемый полицией, на большой скорости врезается в полицейский заслон.

Спустившись с горы, он подходит к месту трагедии и узнаёт, что за рулём был молодой студент-юрист из Брэдфорда, убивший своего отца. Глядя на обгорелый труп на носилках, Нил вспоминает слова Гранта о том, что на трассе 60 прошлое, будущее, «если» и «может быть», пересекаются. Без денег, без автомобиля, без девушки и без шарика, который он выбросил, на попутной машине Нил добирается до нужного города. Там его встречают Рэй и его кузен О. Ж. Грант, который, как оказалось, и есть его адресат. Он не взял посылку, когда сидел рядом с ней в машине, потому что теперь, после всех приключений Нила, она обросла историей, многократно увеличившей её ценность. В коробке оказывается новая трубка, так как старая сломалась в начале фильма.

Нил просыпается на больничной койке, и думает, что всё увиденное — это сон. Потом он обнаруживает рядом семёрку красных «пик». Наутро, высказав своему отцу всё, что думает о попытке сделать из сына свою копию, Нил узнаёт хорошую новость — его картина победила на художественном конкурсе, хотя он и не помнит, чтобы посылал туда какие-то из своих работ. На выставке Нил видит своё творение — придорожный мотель, а организатором выставки, мистером Конрадом, оказывается О. Ж. Грант. Возникает потенциальный заказчик — мисс Линден собственной персоной. А пока Нил и Линн знакомятся ещё раз, смутно ощущая, что уже откуда-то знают друг друга, Грант говорит сестре Нила, чтобы она не забыла загадать желание на приближающемся дне своего рождения.

В ролях

Актёр Роль
Джеймс Марсден Нил Оливер Нил Оливер
Гэри Олдмен О. Ж. Грант О. Ж. Грант
Кристофер Ллойд Рэй Рэй
Майкл Джей Фокс Бейкер мистер Бейкер
Курт Расселл Айвз капитан Айвз
Эми Смарт Линн Линден Линн Линден
Крис Купер Боб Коди Боб Коди
Эми Джо Джонсон Лаура Лаура

Слоганы

  • «All your answers will be questioned» (На все ваши ответы будут заданы вопросы)
  • «No rules, no boundaries» (Никаких правил, никаких границ)
  • «Get off on…Interstate 60» (Выезд на Трассу 60)
  • «It began as a wish, became an adventure, and ended as the ultimate road trip» (Это появилось как желание, превратилось в авантюру, а закончилось, как настоящее дорожное приключение)

Музыка

  • «Broken Heart For Sale» в исполнении Heather Myles
  • «Blind Spot» в исполнении Transmatic
  • «Not Too Close Encounters» в исполнении Seattle Music
  • «Diesel Only Theme» в исполнении The World Famous Blue Jays
  • «Relax (Club 69 Doomsday Mix)» в исполнении Frankie Goes To Hollywood
  • «Everything In The World» в исполнении Starling
  • «I Get A Kick Out Of You» и «On The Sunny Side Of The Street» в исполнении Frank Sinatra
  • «Daily Life». Композитор — Lee Chu Kiong
  • «Crescent Moon». Композитор — Chen Dacan & Xu Pingxin
  • «Eine Kleine Nachtmusik». Композитор — Wolfgang Amadeus Mozart

Ссылки

Wikiquote-logo.svg
В Викицитатнике есть страница по теме
Трасса 60

Примечания


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Полезное


Смотреть что такое "Трасса 60" в других словарях:

  • Трасса — участок местности между конечными станциями канатной дороги с расположенным на нем оборудованием ПКД. Источник: ПБ 10 559 03: Правила устройства и безопасной эксплуатации пассажирских подвесных и буксировочных канатных дорог …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • трасса — ы, ж. tracé m.> нем. Trasse. 1. Линия на чертеже или местности, отмечающая направление прохождения чего л. Трасса трубопровода. Трасса метро. Трасса электросвязи. БАС 1. Трасса положение оси дороги, в частном случае положение середины проезжей …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Трасса Е-95 — Исполнитель группы Алиса …   Википедия

  • трасса — путь, маршрут, тракт; план, чертеж; линия, магистраль; дорога, след, колея, артерия Словарь русских синонимов. трасса см. путь 1 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова …   Словарь синонимов

  • ТРАССА — ТРАССА, трассы, жен. (нем. Trasse от франц. trace черта). 1. Чертеж местности, на которой должны производиться какие нибудь земляные работы (проведение дороги, канала и т.п.), с указанием всех выемок и насыпей (спец.). 2. Направление линии дороги …   Толковый словарь Ушакова

  • ТРАССА — (от нем. Trasse направление линии пути)...1) линия, определяющая путь движения или продольную ось дороги, трубопровода и т. п. сооружения большой протяженности2)] Утвержденный маршрут полетов транспортных самолетов между аэропортами и… …   Большой Энциклопедический словарь

  • трасса́нт — (тот, кто выдаёт тратту) …   Русское словесное ударение

  • трасса́т — (тот, кто платит по тратте) …   Русское словесное ударение

  • ТРАССА — ТРАССА, ы, жен. 1. Направление линии дороги, канала, трубопровода. Т. линии электропередачи. Провести путь по новой трассе. 2. Путь, дорога. Автомобильная т. Воздушная т. Горнолыжная т. 3. След, оставляемый в воздухе трассирующей пулей, ракетой,… …   Толковый словарь Ожегова

  • ТРАССА — разбитая на местности или нанесенная на карту ось жел. дор. линии. Главные характеристики Т. наносятся на продольный профиль и план, к рые являются основными документами проекта жел. дор. линии. Технический железнодорожный словарь. М.:… …   Технический железнодорожный словарь


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»