Чувашский Интернет

Чувашский Интернет

Чувашский Интернет (чуваш. Чăва́ш Интерне́чĕ, Чăваште́т, Чăваш Тете́лĕ) — чувашеязычная сфера в сети Интернет. В отличие от названий русской, казахской, татарской и узбекской сфер Интернета, название Чувашский Интернет в русском языке не сокращается[источник не указан 953 дня].

Относящиеся к Чувашскому Интернету (то есть чувашеязычные) ресурсы Интернета могут располагаться в любых доменах (или не иметь домена), а соответствующие серверы могут физически находиться в любой стране мира. К Чувашскому Интернету обычно относят не только сайты Всемирной паутины, но и другие сервисы Интернета, используемые для общения на чувашском языке (мессенджеры, IRC, электронная почта), хранения и передачи мультимедийных произведений на чувашском языке (файлообменные сети, интернет-радио, интернет-телевидение). Ресурсами Чувашского Интернета пользуются чувашеговорящие граждане многих стран мира.

Технически тексты на чувашской кириллице можно распознать по чувашской кириллической кодировке, включающей помимо букв русского алфавита также буквы латиницы Ă ă, Ĕ ĕ, Ç ç, Ÿ ÿ (весьма редко встречаются тексты, в которых использовались буквы кириллицы Ӑ ӑ, Ӗ ӗ, Ҫ ҫ , Ӳ ӳ), а тексты на чувашской латинице — по чувашской латинской кодировке.

Содержание

Название

Название «Чăваштет» в офлайновой рекламе сайта (весна 2006 года)

Свобода доступа пользователей Интернета к информационным ресурсам не ограничивается государственными границами и/или национальными доменами, но языковые границы сохраняются. Преобладающим языком Интернета является английский язык[1]. Вторым по популярности является китайский, а третьим — испанский.

Язык является одним из часто используемых признаков деления Интернета, наряду с делением по государствам, регионам и доменам первого уровня. Название языковых сфер Интернета даётся по названию используемого языка, как и название языковых разделов Википедии. Чувашеязычную Википедию принято называть «Чувашской Википедией». Чувашеязычная сфера Интернета получила название «Чувашский Интернет».

В качестве имени Чувашского Интернета в чувашском языке параллельно используются три названия: Чăваш Интернечĕ, Чăваштет, Чăваш Тетелĕ.

История

Логическим началом развития сетей передачи данных на чувашском языке можно считать распространение по территории России и Чувашии почты, журналистики, затем телеграфа, телефона, радиосвязи, телевидения и т. д.

Хронология

  • Ноябрь 1996 года — создан интернет-портал Администрации Президента Чувашии CAP.ru;
  •  — первые веб-страницы с религиозной пропагандой на чувашском языке: чувашеязычный раздел Официального сайта Свидетелей Иеговы[2]. Последнее обновление от 2008 года.
  • 2002 год — в таблицу символов Юникода версии 3.2 были добавлены компьютерные символы чувашских кириллических букв Ӑ ӑ, Ӗ ӗ, Ҫ ҫ , Ӳ ӳ[3].
  • Март 2004 года — открылся «Аналитический сайт о чувашском» при котором действовал форум для общения на чувашском языке[4]. Доменное имя Chuvash.ru было зарегистрировано 29 июня 2006 года на имя Иона Васильева[5]
  • 7 января 2005 года — открылся форум «Чăваш чĕлхи» для общения на чувашском языке на форумах «НА-СВЯЗИ.ru»[6].
  • 25 августа 2005 года — заработала интернет-радиостанция «Ethnicradio.net», первая начавшая радиовещание на чувашском языке в Интернете[7].
  • 7 сентября 2005 года — создана система форумов при «Чувашском народном сайте»[8].
  • 27 января 2006 года — вышла первая статья о Чувашском Интернете на чувашском языке. В газете «Сувар» было напечатано интервью с Ikăruk-ом «Чăваш Интернечĕ: малашлăха пĕрле утар» (чуваш. Чувашский Интернет: шаг в будущее) [9].
  • 12 марта 2009 года — на заседании Межведомственной комиссии по чувашскому языку по результатам обсуждения докладов Н. А. Плотникова, В. Ю. Андреева и И. В. Алексеева было рекомендовано в электронной чувашской письменности на кириллице использовать символы Юникода под кодами: ă (U+0103), Ă (U+0102), ĕ (U+0115), Ĕ (U+0114), ç (U+00E7), Ç (U+00E7), ÿ (U+00FF), Ϋ (U+0178)[10], то есть буквы латиницы Ă ă, Ĕ ĕ, Ç ç, Ÿ ÿ.

Сообщества

Доступность сервисов Интернета (форумы, блоги, социальные сети), предоставляющих возможности для поиска и общения с людьми со схожими интересами и взглядами на мир, способствовало формированию чувашских интернет-сообществ.

История

Первое чувашское интернет-сообщество сформировалось в 2005 году на форумах «Чувашского народного сайта»[11]. В настоящее время сообщество объединяет активных деятелей Чувашского Интернета и параллельно использует несколько средств коммуникации, в том числе Skype, Google Talk, электронную почту и т. д.

Развитие русскоязычных социальных сетей Одноклассники.ru и В Контакте способствовало формированию новых чувашских интернет-сообществ. В частности на Одноклассники.ru существуют группы «Чувашия-наш родной край.», «Чуваши за пределами республики», «Чуваши Татарстана», «Елчек Ен».

Организации

Значимый вклад в развитие языкового разнообразия в Интернете вносят государственные и муниципальные, коммерческие и некоммерческие организации. Перспективы Чувашского Интернета определяются не только деятельностью участников чувашского интернет-сообщества, но и действиями государственных и негосударственных организаций.

Органы государственной власти Чувашской Республики

В издании Российского комитета Программы ЮНЕСКО «Информация для всех» и Межрегионального центра библиотечного сотрудничества «Многоязычие в России: региональные аспекты», посвященного вопросам сохранения многоязычия и развития языкового разнообразия в киберпространстве, представлен региональный опыт работы по сохранению языкового разнообразия, в том числе и в киберпространстве. О деятельности органов государственного управления Чувашской Республики рассказывается в статье бывшего министра культуры Чувашской Республики Н. И. Володиной «Чувашская Республика»[12].

Органы муниципальной власти Чувашской Республики

В последние годы на сайтах органов муниципальной власти Чувашской Республики начали размещаться тексты не только на русском, но и на чувашском языке[13].

Научно-исследовательские и образовательные учреждения

Среди научных и образовательных учреждений, информация на чувашском языке размещается только на сайтах ЧГИГН[14], факультета чувашской филологии и культуры ЧГУ им. И. Н. Ульянова[15] и факультета чувашской филологии ЧГПУ им. И. Я. Яковлева[16].

На всех остальных сайтах научно-исследовательских и образовательных учреждений Чувашской Республики (вузов, школ, техникумов и училищ), как и на сайтах учреждений других регионов Российской Федерации, информации на чувашском языке нет.

Деятели

В развитие Чувашского Интернета существенный вклад внесли:

  • Н. В. Фёдоров — инициатор создания Официального портала органов власти Чувашской Республики «CAP.ru»[17].
  • Ион Шеремет, Борис Чиндыков, Николай Лукианов[18] — создатели сайта «Аналитический сайт о чувашском»[4].
  • Viktor V. — создатель сайтов Vula căvashla[19], Căvashla şyrnă hajlavsene internetra jĕrleken, puhakan sajt[20], CavashLat — CVLat — CăvashLatnă Lattinle Şyrulăh Sajcĕ[21].
  • Мирон Толи[22] — создатель сайта чувашской национально-культурной автономии Калининградской области[23] и администратор Чувашской Википедии.
  • Влад Михайлов — создатель первой чувашской радиостанции в Интернете «Ethnicradio.net»[7].
  • Алатар — модератор форумов «Чăваш халăх канашлăвĕ»[8] и создатель аудиоверсии русского перевода поэмы «Нарспи»[24].
  • Ikăruk — создатель (совместно с А.. В. Алексеевым) электронной версии чувашско-русского словаря для Lingvo, раскладки клавиатуры для чувашcкой кириллицы «Chuvash Cyrillic», соавтор малого словаря чувашских компьютерных терминов и интернет-журналист[25].

Библиотеки

На сайте Национальной библиотеки Чувашской Республики доступны электронные версии книг на чувашском языке в формате PDF[26]. Там же можно ознакомиться с публикациями на чувашском языке о Национальной библиотеке Чувашской Республики[27].

Музеи

Архивы

С публикациями на чувашском языке можно ознакомиться на сайте «Архивы Чувашии»[28]

Проекты

Становление Чувашского Интернета шло через создание и реализацию сетевых проектов, в которых в той или иной форме принимало участие множество людей.

Сервисы

Вики

На технологии вики работают сайт Чувашской Википедии[29], сайт «Чувашские Викиучебники» [30] и «Чувашский народный сайт».

Новостные услуги

Большинство офлайновых чувашских газет имеет онлайн-версии[31][32][33].

На некоторых официальных сайтах сельских муниципальных районов Чувашской Республики[34] размещаются новости на чувашском языке в формате HTML, а также версии районных газет в формате PDF[35]. Некоторые чувашские районные газеты Чувашской Республики также имеют собственные сайты[36].

Идёт работа над созданием чувашского раздела Викиновостей[37].

Сервисы знакомств

Служба знакомств действует на «Чувашском народном сайте»[38].

Онлайновые словари

В Интернете свободно доступен сервис онлайнового перевода слов с чувашского языка на русский и обратно[39].

Онлайновые библиотеки

Библиотека литературы на чувашском языке действует при «Чувашском народном сайте»[40]. На 18 ноября 2009 года в этой библиотеке было собрано 2 189 произведений 476 авторов.

Галереи

Галерея открыта при «Чувашском народном сайте»[41].

Форумы

Сервис форумов предлагают «Чувашский народый сайт»[42], форум ЧĂВАШСЕМ,«Аналитический сайт о чувашском»[43], сайт села Батырево[44].

Блоги

Пользователи Чувашского Интернета ведут блоги на чувашском языке как на кириллице, так и на латинице[45][46][47][48].

Мессенджеры

Для общения в Чувашском Интернете преимущественно используются мессенджеры Google Talk и Skype.[источник не указан 849 дней]

Аудиоподкастинг

Аудиоматериалы на чувашском языке доступны для прослушивания и скачивания на российском подкаст-терминале Rpod.ru[25][49]. Там же можно прослушать и поэму чувашского поэта К. В. Иванова «Нарспи» в русском переводе[50]. Читает Алатар.

Видеоподкастинг

Видеоматериалы на чувашском языке доступны для просмотра и скачивания на YouTube.

Интернет-телевидение

Онлайновое телевещание передач на чувашском языке осуществляет ГТРК «Чувашия»[51].

Интернет-радио

Онлайновое радиовещание на чувашском языке в Чувашском Интернете осуществляют:

Локализация

Силами участников онлайновых сообществ Чувашского Интернета проводится локализация программного обеспечения с английского на чувашский язык. В июле 2007 года вышла статья И. В. Алексеева и Г. А. Дегтярёва «К вопросу о создании компьютерной терминологии на чувашском языке»[54].

Алфавиты и раскладки клавиатуры

При создании сайтов на чувашском языке используется как кириллический алфавит[55], так и чувашская латиница[56].

Для каждого из алфавитов предложены собственные раскладки клавиатуры. Для чувашского алфавита на основе русской графики предложены раскладки клавиатуры на основе русской раскладки ЙЦУКЕН (Русская). Для чувашского алфавита на латинице предложены раскладки клавиатуры на основе латинских раскладок QWERTY и Colemak.

Шрифты

Развитие сетевых ресурсов на том или ином языке невозможно без существования компьютерных шрифтов, включающих все буквы алфавита этого языка.

Если все символы букв чувашского алфавита на латинице присутствуют во всех широко используемых компьютерных шрифтах, таких как Times New Roman, Arial, Calibri, Cambria, Verdana, Courier New, а также входят в набор символов Windows Glyph List 4, то ситуация со шрифтами для чувашского кириллического алфавита иная.

Отсутствие достаточного количества общедоступных шрифтов профессионального качества, включающих буквы кириллицы Ӑ ӑ, Ӗ ӗ, Ҫ ҫ , Ӳ ӳ, резко ограничивает возможности создания, дизайна и размещения текстов на чувашской кириллице в Интернете. Подобная проблема существует и у других российских народов. По мнению Э. Л. Якупова логичным в такой ситуации представляется следующее решение: «Государство заказывает разработку комплекта общенациональных шрифтов и выкладывает их в сеть. Кроме того, желательно, чтобы эти шрифты включались в локализованные операционные системы, распространяемые на территории России. Данные шрифты должны как минимум поддерживать все языки с числом говорящих свыше 10 тыс. человек»[57].

Руководство России не решает проблему со шрифтами для кириллических алфавитов российских народов. В этой ситуации Межведомственная комиссия по чувашскому языку вынуждена была рекомендовать использовать для печати на чувашском языке вместо букв кириллицы Ӑ ӑ, Ӗ ӗ, Ҫ ҫ, Ӳ ӳ схожие по начертанию буквы латиницы Ă ă, Ĕ ĕ, Ç ç, Ÿ ÿ[10], которые присутствуют в распространённых компьютерных шрифтах, включены в набор символов Windows Glyph List 4. Хотя использование в чувашской кириллической письменности букв латиницы Ă ă, Ĕ ĕ, Ç ç, Ÿ ÿ порождает проблему с алфавитной сортировкой, но реализуемых альтернативных решения на данный момент нет.

Ресурсы

В данном разделе рассматриваются крупнейшие информационные ресурсы Чувашского Интернета.

«Фонд Викимедиа»

Чувашская Википедия

Слайд из презентации Джимми Уэйлса

Одним из крупнейших сайтов чувашской сферы Интернета является чувашский раздел Википедии (чуваш. Википеди). Основатель Википедии Джимми Уэйлс на ежегодной международной конференции «Фонда Викимедиа» Викимания 2009 на примере Чувашской Википедии показал значение Википедии для языков, находящихся на грани исчезновения[58].

Чувашские Викиучебники

Чувашеязычный раздел сайта «Викиучебник» (чуваш. Викикĕнеке)[30] используется для написания учебников на чувашском языке. У сайта пока что нет администраторов.

На данный момент на сайте Чувашские викиучебники пишутся книги:

  • Шупашкар;
  • Чăваш чĕлхинче миçе падеж?
  • Тĕрĕсем;
  • Тутлă апат-çимĕç;
  • Интернетра информаци шыравĕ;
  • Joomla! вĕрентекен кĕнеке;
  • MediaWiki вĕрентекен кĕнеке;
  • Интернета валли текст: тĕрĕс çырасси;
  • Массăллă информаци хатĕрĕсен техника тата технологийĕ;
  • Чăвашсен авалхи уявĕсем тата ÿнерĕ;
  • Чăваш чĕлхи: аваллăхран малашлăха.

Чувашские Викиновости

Чувашский раздел Викиновостей (чуваш. Викихыпар) находится в Викиинкубаторе[37].

Чувашская Викитека

Чувашский раздел Викитеки (чуваш. Викивулавăш) также требует завершения первичной настройки сайта и создания базовых страниц[59].

Сайты доменной зоны «CAP.ru»

В доменную зону «CAP.ru» входят сайты органов государственной и муниципальной власти Чувашской Республики, Национального радио Чувашской Республики, а также иных государственных, муниципальных и общественных[60] организаций республики, объединённых в рамках Официального портала органов власти Чувашской Республики «CAP.ru».

Программной основой сайтов доменной зоны «CAP.ru», объединённых в рамках Официального портала органов власти Чувашской Республики «CAP.ru», является «Информационная система „Портал органов исполнительной власти“ Чувашской Республики»[61], проектирование которой осуществлено на основе пакета IntraTools®, разработанного ООО «Интернет-Сервис»[62].

Ряд сайтов, входящих в доменную зону «CAP.ru», работает на иных системах управления содержимым. В частности сайт Национальной библиотеки Чувашской Республики[63].

В последние годы на сайтах органов муниципальной власти Чувашской Республики начали размещаться тексты не только на русском, но и на чувашском языке, что позволяет относить эти сайты к Чувашскому Интернету[13].

Аббревиатура CAP образована из начальных букв слов, входящих в словосочетание. Точная информация о том какое словосочетание было первичным отсутствует. В связи с этим участниками Чувашского Интернета были предложены три варианта прочтения аббревиатуры, образованные из чувашских и русских слов, транслитерированных на латиницу по ГОСТ 7.79-2000:

  • Čăvaš administracĭn portalĕ (портал администрации Чувашской Республики);
  • Čăvaš atalanu portalĕ (портал развития Чувашской Республики);
  • Сервер администрации prezidenta.

Критика

Основным предметом критики Официального портала органов власти Чувашской Республики «CAP.ru» является нарушение положений пункта 2 статьи 19, пункта 2 статьи 26, пунктов 2 и 3 статьи 68 Конституции Российской Федерации[64], статьи 8 Конституции Чувашской Республики[65], Закона Чувашской Республики «О языках в Чувашской Республике»[66].

Суть критики сводится[источник не указан 849 дней] к ограничению прав граждан Чувашской Республики на получение доступа к информации о деятельности органов власти Чувашской Республике на чувашском языке, поскольку основным языком сайтов государственных и муниципальных органов власти является русский язык. В частности, в соответствии со статьёй 9 Закона Чувашской Республики «О языках в Чувашской Республике» законы Чувашской Республики должны официально публиковаться на чувашском и русском языках, но на сайтах органов власти представлены только русскоязычные тексты законов[67].

Одной из причин отсутствия чувашеязычных текстов является[источник не указан 849 дней] несовершенство программного обеспечения (системы управления содержимым) сайтов Официального портала органов власти Чувашской Республики и доменной зоны «CAP.ru» — отсутствие поддержки Юникода. По этой причине:

  • на страницах сайтов не отображаются буквы кириллицы Ӑ ӑ, Ӗ ӗ, Ҫ ҫ , Ӳ ӳ;
  • в гостевых книгах сайтов не отображаются буквы кириллицы Ӑ ӑ, Ӗ ӗ, Ҫ ҫ , Ӳ ӳ и внешне схожие по написанию буквы латиницы Ă ă, Ĕ ĕ, Ç ç, Ÿ ÿ.

В информационную систему «Портал органов исполнительной власти» Чувашской Республики не заложена сама возможность выбора пользователем языка интерфейса сайта.[источник не указан 849 дней]

Сайты доменной зоны «Chuvash.org»

Головной сайт доменной зоны «Chuvash.org» был создан в августе 2005 года Н. А. Плотниковым.

В настоящее время в доменную зону «Chuvash.org» входят сайты:

  • «Чувашский народный сайт»[68].
  • Знакомства на Chuvash.org[38].
  • Электронлă сăмахсар[39].
  • Электронлă вулавăш[40].
  • Галерея «Чăваш тĕнчи — Чувашский мир»[41].
  • Чăваш халăх канашлăвĕ[8].

Ограничивающие факторы

Развитие Чувашского Интернета ограничивается несколькими факторами:

  • снижение числа говорящих на чувашском языке
  • вытеснения чувашского языка из повседневного общения
  • слабое продвижение чувашского языка в новую коммуникационную среду.
  • упадок в социально-экономической области, случившийся в республике после распада Советского Союза пагубно повлиял на духовный уровень населения.

Примечания

  1. INTERNET WORLD USERS BY LANGUAGE
  2. Иегова Свидетелӗсем: Хурал Башни обществин официаллӑ веб-сайчӗ
  3. Кириллические буквы стандарта Unicode
  4. 1 2 Аналитический сайт о чувашском
  5. Информация о домене CHUVASH.RU
  6. Форумы «НА-СВЯЗИ.ru»
  7. 1 2 3 Чувашская радиостанция
  8. 1 2 3 Чăваш халăх канашлăвĕ
  9. Чăваш Интернечĕ: малашлăха пĕрле утар // Сувар, 2006 ç. кăрлач 27-мĕшĕ
  10. 1 2 Протокол заседания Межведомственной комиссии по чувашскому языку
  11. Пĕрлĕх
  12. Володина Н. И. Чувашская Республика // Многоязычие в России: региональные аспекты. — М.:Межрегиональный центр библиотечного сотрудничества, 2008. — С. 17-24
  13. 1 2 Официальный сайт Большетаябинского сельского поселения
  14. Официальный сайт Чувашского государственного института гуманитарных наук
  15. Чăвaш филологийĕпe культура факультечĕн официаллă сайчĕ
  16. ЧППУ-н Чăваш филологи факультечĕн официаллă сайчĕ
  17. 10 лет CAP.ru
  18. Блог Jugur Kuli
  19. Vula căvashla
  20. Căvashla şyrnă hajlavsene Internetra jĕrleken, puhakan sajt
  21. CavashLat — CVLat — CăvashLatnă Lattinle Şyrulăh Sajcĕ
  22. «Больше чем соседи». Интервью с Мирон Толи
  23. Kaliningrad Chuvash Organization
  24. http://narspi.rpod.ru/ Личная подкаст лента «Нарспи»
  25. 1 2 Личная подкаст-лента Igruk-а
  26. Электронная библиотека Национальной библиотеки Чувашской Республики
  27. Публикации о Национальной библиотеке Чувашской Республики
  28. Публикации на сайте «Архивы Чувашии»
  29. Чувашская Википедия
  30. 1 2 Викикĕнеке
  31. Чувашская республиканская газета «Хыпар»
  32. Сувар — Тутарстан Республикинчи чăвашсен обществăпа политика хаçачĕ
  33. Петербургские чуваши
  34. Каталог сайтов Муниципальных районов Чувашской Республики
  35. PDF версии газет «Тăван ен» и «Кугеси плюс»
  36. РГУ «Редакция Чебоксарской районной газеты „Тăван Ен“»
  37. 1 2 Викихыпар
  38. 1 2 Знакомства на Chuvash.org
  39. 1 2 Электронлă сăмахсар
  40. 1 2 «Чăваш халăх сайчĕн» электронлă вулавăш
  41. 1 2 Фотогалерея «Чăваш тĕнчи — Чувашский мир»
  42. «Чăваш халăх канашлăвĕ» при «Чувашском народном сайте»
  43. Чунтан — чуна: Общение. Знакомства. Дружба
  44. «Чăваш канашлăвĕ» при сайте села Батырево
  45. CVLat — Căvashlat: Căvashlatnă şyru. Блог с сообщениями, написанными на чувашской латинице
  46. Căvashăn Ilemlĕ Lattinle Sas Pallijĕsem Блог с сообщениями написанными на чувашской латинице
  47. Блог Suvar S. на LiviJournal
  48. Блог LANG=CV
  49. Личная подкаст-лента «Chăvash Hit Radio Podcaschĕsem»
  50. Личная подкаст лента «Нарспи»
  51. Онлайн ТВ-вещание передач ГТРК «Чувашия»
  52. mms://media.cap.ru/ChuvRadio Интернет-трансляция Национального радио Чувашии
  53. Онлайн радиовещание передач Радио Чувашии
  54. Алексеев, И.В, Дегтярёв Г. А. К вопросу о создании компьютерной терминологии на чувашском языке // Чăваш чĕлхи: аваллăхран малашлăха. Статьясен пуххи / Г. А. Дегтярёв пухса йĕркеленĕ / Чăваш патшалăх гуманитари ăслăлăхĕсен институчĕ. — Шупашкар, 2007. — С. 100—103.
  55. http://www.chuvash.ru/ Сайт на чувашском
  56. Căvashlat — CVLat — CăvashLatnă Lattinle Şyrulăh Sajcĕ. Сайт Чувашской латиницы «Чăвашлат»
  57. Якупов Э. Л. Шрифты для младописьменных языков России
  58. State of the Wiki. Презентация Джимми Уэйлса на «Викимания 2009»
  59. Викивулавăш
  60. Официальный сайт МОО «Чувашский национальный конгресс»
  61. ИС «Портал органов исполнительной власти» Чувашской Республики (сентябрь 2003)
  62. Программная платформа — IntraTools®
  63. Национальная библиотека Чувашской Республики
  64. Конституция Российской Федерации
  65. Конституция Чувашской Республики
  66. Закон Чувашской Республики «О языках в Чувашской Республике»
  67. http://www.cv-haval.org/ru/node/54 Эктор Алос-и-Фонт. Оценка языковой политики в Чувашии
  68. Ошибка в сносках?: Неверный тег <ref>; для сносок autogenerated15 не указан текст

См. также

Литература

Ссылки


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Полезное


Смотреть что такое "Чувашский Интернет" в других словарях:

  • Интернет в Чувашии — начал развиваться с 1995 года. Уровень использования информационных технологий и систем в Чувашии, по состоянию на 1 декабря 2008, оценивается как высокий[1] Государственную политику в сфере связи, телекоммуникаций и информатизации, находящейся в …   Википедия

  • Чувашский язык — Самоназвание: Чӑваш чӗлхи Страны: Россия …   Википедия

  • Интернет на русском языке — (русскоязычный Интернет, русский Интернет, также рунет[1])  часть Интернета на русском языке. Распространён на все континенты, включая Антарктиду, но больше всего сконцентрирован в СНГ и, в особенности, в России. Домены с высокой долей… …   Википедия

  • Интернет в Туркмении — Интернет в Туркменистане это часть сети Интернет, предназначенная для пользователей из Туркменистана. Состояние интернет свободы в Туркменистане одно из худших в мире[1]. Содержание 1 История 1.1 Государственный контроль …   Википедия

  • Интернет на Украине — Информация в этой статье или некоторых её разделах устарела. Вы можете помочь проекту …   Википедия

  • Интернет в Молдавии — На рынке доступа в Интернет для физических лиц в Молдавии доминируют три провайдера  Moldtelecom, StarNet и Интерднестрком. Доступ к Интернету для юридических лиц преимущественно занят двумя провайдерами  Moldtelecom и Arax. Но это не… …   Википедия

  • Интернет в России — О Рунете см. Рунет. Российский Интернет или Интернет в России, или Рунет (в одном значений этого многозначного термина)  часть Интернета на территории России и связанные с ним бизнесы, общественная деятельность, культура… …   Википедия

  • Интернет-культура — Это  статья об интернет культуре. Об киберкультуре см. статью киберкультура. Содержание 1 Частные случаи интернет культуры 2 …   Википедия

  • Интернет в Азербайджане — Азербайджан одним из первых из стран бывшего СССР вошёл в интернет сообщество (в 1991 году, провайдер Intrans). Первые азербайджанские сайты появились в конце XX века, на сегодняшний день их число превышает десятки тысяч. По последним данным… …   Википедия

  • Интернет в Абхазии — В населённых пунктах Абхазии работают интернет кафе, в Сухуме и Гагре есть свои провайдеры.[1] Основным провайдером на всей территории Абхазии является фирма «АйТЕН», предоставляющая высокоскоростной интернет по беспроводной технологии под маркой …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»