- Премия имени Рюноскэ Акутагавы
-
Премия имени Рюноскэ Акутагавы (яп. 芥川龍之介賞 Акутагава Рю:носўкэ сё: ) — самая престижная из литературных премий Японии, присуждаемых дебютантам. Была учреждена в память о Рюноскэ Акутагаве, выдающемся японском писателе эпохи Тайсё, в 1935 году издательством «Бунгэй сюндзю» по инициативе Кикути Кана. Премии имени Акутагавы, в отличие от одновременно с ней созданной премии имени Сандзюго Наоки, удостаиваются лишь произведения дзюнбунгаку.
Содержание
Назначение и история
Премия имеет значимый общественный резонанс и существенно расширяет читательскую аудиторию сочинений до этого неизвестных авторов. Основная идея премии — поощрение начинающих писателей, чьи сочинения были опубликованы в литературных журналах или газетах в отчётное полугодие. В связи с этим, награждённые произведения необязательно являются выдающимися работами сами по себе: вопреки распространённому мнению, премия Акутагавы не является главной литературной премией Японии. Тем не менее впоследствии многие лауреаты премии Акутагавы, такие как Кобо Абэ, Кэндзабуро Оэ, Кэндзи Накагами и многие другие, став зрелыми мастерами, обрели статус классиков современной японской и мировой литературы.
Премия присуждается дважды в год: в январе и июле. Исключением стал отрезок времени с 1945 по 1948 годы, когда премия не присуждалась из-за социально-политического кризиса, вызванного поражением Японии во Второй мировой войне. Победитель получает памятные часы и один миллион иен от «Ассоциации по содействию японской литературе». Сочинения, выбранные в качестве лучших, затем публикуются издательством «Бунгэй сюндзю». В большинстве случаев премии удостаиваются сочинения малой и средней формы.
Жюри
Выдвижение сочинений на соискание премии, а также решение о выборе победителя осуществляется специальной комиссией, в состав которой входят, главным образом, японские писатели, многие из которых — сами лауреаты премии Акутагавы. В случае, если жюри не приходит к более или менее единому мнению, либо, когда не найдено достойных претендентов, премия не присуждается. Существуют случаи, когда премия присуждалась двум авторам одновременно. Состав жюри является достаточно стабильным и меняется постепенно (как правило, по желанию самих членов, которые по каким-либо причинам отказываются от дальнейшего участия). Состав жюри на 2009 год: Нацуки Икэдзава, Синтаро Исихара, Ёко Огава, Хироми Каваками, Сэндзи Курои, Нобуко Такахаси, Тэру Миямото, Рю Мураками, Эйми Ямада,
Лауреаты
1935—1944
- 1935:
- 1935а: Тацудзо Исикава — «Люд» (蒼氓)
- 1935б: премия не присуждалась из-за Путча молодых офицеров
- 1936:
- 1937:
- 1939:
- 1940:
- 1943:
- 1944:
1949—1959
- 1949:
- 1949а: Цуёси Котани — «Явное доказательство» (確証) и Юко Сигэко — «Разговор по-настоящему» (本の話)
- 1949б: Ясуси Иноуэ — «Бой быков» (闘牛). Рус. пер.: Иноуэ Я. Бой быков. Пер. с яп. Б. Раскина // Сны о России: Роман и рассказы. — М.: Наука, 1987. — С. 294—342.
- 1951:
- 1951а: Тосимицу Исикава — «Весенняя трава» (春の草) и Кобо Абэ — «Стена. Преступление S. Кармы» (壁 S・カルマ氏の犯罪). Рус. пер.: Абэ Кобо Стена. Преступление S. Кармы. Пер. с яп. В. Гривнина // Кобо Абэ. Собрание сочинений. Том 4. — СПб.: Симпозиум, 1998. — С. 7—204.
- 1951б: Ёсиэ Хотта — «Одиночество площади» (広場の孤独) и «Утрата родины» (漢奸)
- 1952:
- 1952а: премия не присуждалась
- 1952б: Коскэ Гоми — «Оцепенение» (喪神) и Сэйтё Мацумото — «Дневник Окура» (或る「小倉日記」伝)
- 1953:
- 1953а: Сётаро Ясуока — «Дурная компания» и «Мрачное развлечение» (悪い仲間・陰気な愉しみ). Рус. пер.: Ясуока Сётаро Дурная компания. Пер. с яп. В. Гривнина // Хрустальный башмачок: Повесть и рассказы. — М.: Художественная литература, 1980. — С. 97—118.
- 1953б: премия не присуждалась
- 1954:
- 1954а: Дзюнноскэ Ёсиюки — «Ливень» (驟雨)
- 1954б: Нобуо Кодзима — «Американская школа» (アメリカン・スクール) и Дзюндзо Сёно — «Пейзаж у бассейна» (プールサイド小景)
- 1955:
- 1955а: Сюсаку Эндо — «Белый человек» (白い人)
- 1955б: Синтаро Исихара — «Время солнца» (太陽の季節)
- 1956:
- 1956а: Кэйтаро Кондо — «Рыбацкая лодка» (海人舟)
- 1956б: премия не присуждалась
- 1957:
- 1957а: Итару Кикимура — «Остров Иодзима» (硫黄島)
- 1957б: Такэси Кайко — «Голый король» (裸の王様). Рус. пер.: Кайко Такэси Голый король. Пер. с яп. З. Рахима под ред. В. Митиной // Японская новелла 1945—1978. — М.: Художественная литература, 1980. — С. 227—284.
- 1958:
- 1958а: Кэндзабуро Оэ — «Содержание скотины» (飼育). Рус. пер.: Оэ Кэндзабуро Содержание скотины. Пер. с яп. В. Смирнова // Японская новелла 1945—1978. — М.: Художественная литература, 1980. — С. 285—325.
- 1958б: премия не присуждалась
1960—1969
- 1960:
- 1961:
- 1963:
- 1963а: Киити Гото — «Детский мост» (少年の橋) и Таэко Коно — «Краб» (蟹)
- 1963б: Сэйко Танабэ — «Сентиментальное путешествие» (感傷旅行)
- 1965:
- 1965а: Сэцуко Цумура — «Игрушка» (玩具)
- 1965б: Юити Такаи — «Северная река» (北の河)
- 1966:
- 1966а: премия не присуждалась
- 1966б: Кэндзи Маруяма — «Течение лета» (夏の流れ). Рус. пер.: Маруяма Кэндзи Течение лета. Пер. с яп. Г. Чхартишвили // Сердцебиение: Повести и рассказы. — М.: Иностранка, 2005. — С. 5—78. — ISBN 5-94145-270-5
- 1967:
- 1968:
- 1968а: Сайити Маруя — «Остаток года» (年の残り) и Минако Оба — «Три краба» (三匹の蟹). Рус. пер.: Оба Минако «Три краба». Пер. с яп. З. Рахима // Японская новелла 1960—1970. — М.: Прогресс, 1972. — С. 206—237.
- 1968б: премия не присуждалась
- 1969:
1970—1979
- 1970:
- 1970а: Томоко Ёсида — «Неведение» (無明長夜) и Комао Фуруяма — «Рассвет на 8-м тюремном дворе» (プレオー8の夜明け)
- 1970б: Ёсикити Фуруи — «Ёко» (杳子)
- 1971:
- 1972:
- 1972а: Хироси Хатаяма — «Когда раздастся гудок» (いつか汽笛を鳴らして) и Акио Мияхара — «Кто-то прикоснулся» (誰かが触った)
- 1972б: Митико Ямамото — «Сад Бэтти» (ベティさんの庭) и Сидзуко Го — «Реквием» (れくいえむ). Рус. пер.: Го Сидзуко Реквием. Пер. с яп. Б. Раскина // Современная японская повесть. — М.: Прогресс, 1980. — С. 173—248.
- 1973:
- 1974:
- 1974а: премия не присуждалась
- 1974б: Кэйдзо Хино — «На закате» (あの夕陽) и Хиро Саката — «Земляной сосуд» (土の器)
- 1975:
- 1975а: Кёко Хаяси — «Место поминовения» (祭りの場)
- 1975б: Кэндзи Накагами — «Мыс» (岬) и Кадзуо Окамацу — «Остров Сиканосима» (志賀島)
- 1976:
- 1976а: Рю Мураками — «Все оттенки голубого» (限りなく透明に近いブルー). Рус. пер.: Мураками Р. Все оттенки голубого. Пер. с яп. А. Кабанова // 69; Все оттенки голубого. — СПб.: Амфора, 2003. — С. 5—78. — ISBN 5-94278-481-7
- 1976б: — премия не присуждалась
- 1977:
- 1977а: Масахиро Мита — «Кто я?» (僕って何) и Масуо Икэда — «Приношение Эгейскому морю» (エーゲ海に捧ぐ)
- 1977б: Тэру Миямото — «Река светлячков» (螢川) и Сюдзо Таки — «Праздник торрейи» (榧の木祭り)
- 1978:
- 1979:
1980—1989
- 1982:
- 1983:
- 1987:
- 1987а: Киёко Мурата — «В котле» (鍋の中)
- 1987б: Нацуки Икэдзава — «Натюрморт» (スティル・ライフ) и Киёхиро Миура — «Уход из дома старшего сына» (長男の出家)
- 1988:
- 1989:
1990—1999
- 1990:
- 1991:
- 1991а: Ё Хэмми — «Будильник» (自動起床装) и Анна Огино — «Водяной мешок» (背負い水). Рус. пер.: Огино Анна Водяной мешок. Пер. с яп. Г. Чхартишвили // Она. Новая японская проза. — М.: Иностранка, 2003. — С. 63—142. — ISBN 5-94145-164-4
- 1991б: Эйко Мацуура — «Абадон» (至高聖所アバトーン)
- 1992:
- 1992а: Томоми Фудзивара — «Водитель» (運転士)
- 1992б: Ёко Тавада — «Собачья невеста» (犬婿入り). Рус. пер.: Тавада Ёко (рус.) Собачья невеста. Пер. с яп. Г. Чхартишвили // Она. Новая японская проза. — М.: Иностранка, 2003. — С. 261—308. — ISBN 5-94145-164-4
- 1993:
- 1993а: Харухико Ёсимэки — «Пустырь» (寂寥郊野)
- 1993б: Хикару Окуидзуми — «История камня» (石の来歴). Рус. пер.: Окуидзуми Хикару История камня. Пер. с яп. М. Протасова // Теория катастроф. Современная японская проза. — М.: Иностранка, 2003. — С. 1—102. — ISBN 5-94145-167-9
- 1994:
- 1995:
- 1995а: Кадзуси Хосака — «Порог этого человека» (この人の閾)
- 1995б: Эйки Матаёси — «Возмездие свиньи» (豚の報い)
- 1996:
- 1997:
- 1997а: Сюн Мэдорума — «Капли воды» (水滴). Рус. пер.: Мэдорума Сюн Капли воды. Пер. с яп. Т. Соколовой-Делюсиной // Он. Современная японская проза. — М.: Иностранка, 2003. — С. 367—418. — ISBN 5-94145-163-6
- 1997б: премия не присуждалась
- 1998:
- 1998а: Мангэцу Ханамура — «Ночное радио» (ゲルマニウムの夜)
- 1998б: Сю Фудзисава — «Полночь в Буэнос-Айресе» (ブエノスアイレス午前零時). Рус. пер.: Фудзисава С. Полночь в Буэнос-Айресе. Пер. с яп. Е. Дьяконовой // Satôri. — М.: Эксмо, СПб.: Изд-во Домино, 2004. — С. 208. — ISBN 5-699-04896-0 и Кэйитиро Хирано — «Солнечное затмение» (日蝕)
- 1999:
2000—2009
- 2000:
- 2000а: Ко Матида — «Обрывки» (きれぎれ) и Хисаки Мацуура — «Глумление над цветами» (花腐し)
- 2000б: Юити Сэйрай — «Святая вода» (聖水) и Тосиюки Хориэ — «Медвежья мостовая» (熊の敷石)
- 2001:
- 2001а: Сокю Гэнъю — «Цветы на грани миров» (中陰の花). Рус. пер.: Гэнъю Сокю Цветы на грани миров. Пер. с яп. М. Торопыгиной // Теория катастроф. Современная японская проза. — М.: Иностранка, 2003. — С. 217—310. — ISBN 5-94145-167-9
- 2001б: Ю Нагасима — «Сверхскоростная мать» (猛スピードで母は)
- 2002:
- 2003:
- 2003а: Манъити Ёсимура — «Волосатик» (ハリガネムシ)
- 2003б: Хитоми Канэхара — «Змеиные серёжки» (蛇にピアス) и Риса Ватая — «Зад, который хочется пнуть» (蹴りたい背中)
- 2004:
- 2005:
- 2005а: Фуминори Накамура — «Ребёнок в земле» (土の中の子供)
- 2005б: Акико Итояма — «Ждать в открытом море» (沖で待つ)
- 2006:
- 2007:
- 2008:
- 2008а: Ян И — «Утро, когда расплывается время» (時が滲む朝)
- 2008б: Кикуко Цумура — «Судно из золотистого сциндапсуса» (ポトスライムの舟)
- 2009:
- 2009а: Кэнъитиро Исодзаки — «Зимнее жилище» (終の住処)
- 2009б: премия не присуждалась
2010—
- 2010:
- 2011:
Ссылки
- Официальная страница премии Акутагавы на сайте изд-ва «Бунгэй Сюндзю» (яп.)
- Информация о лауреатах и кандидатах, а также комментарии членов жюри о каждом из номинированных произведений за все годы существования премии (яп.)
- Рецензии на сочинения, удостоенные премии Акутагавы с 1998 по 2005 годы (англ.)
Для улучшения этой статьи желательно?: - Проставив сноски, внести более точные указания на источники.
- Добавить иллюстрации.
Категория:- Литературные премии Японии
- 1935:
Wikimedia Foundation. 2010.