- We Love You
-
We Love You, Conrad
Эпизод Гриффинов «We Love You, Conrad» Промо-картинка.
Брайан, Лорен Конрад и переодетый Стьюи. Картинка является пародией на постер сериала "The Hills"[1]№ эпизода 7 сезон, 14 серия Код эпизода 6ACX19 Первый эфир 3 мая 2009 года Сценарист Черри Чеваправатдумронг Режиссёр Джон Холмквист We Love You, Conrad («Мы любим тебя, Конрад») — четырнадцатая серия седьмого сезона мультсериала «Гриффины». Премьерный показ состоялся 3 мая 2009 года на канале FOX[2].
Содержание
Сюжет
Бывшая девушка Брайана, Джиллиан, выходит замуж, и присылает приглашения на торжество семье Гриффинов: всем, кроме Брайана.
Брайан хочет познакомиться с её избранником, Дереком, и Джиллиан приглашает его со Стьюи в ресторан. Там Брайан убеждается, что Дерек во всех отношениях замечательный мужчина.
Расстроенный Брайан заливает своё горе алкоголем в баре, где неожиданно знакомится со звездой телесериалов, и той же ночью оказывается у неё в постели. Утром их вместе видит Стьюи, и чуть позже он анонимно выкладывает в Интернет фото парочки и даёт комментарии. Вскоре все популярные шоу обсуждают их роман. Брайан приходит к Лорен, чтобы объясниться, но внезапно понимает, что эта девушка очень умная и образованная — его мечта. Он приглашает её на ужин к себе домой. Чуть позже он ложится спать с ней в её апартаментах, но там признаётся, что не потерпит рядом с собой девушки умнее себя. Лорен открывает ему глаза: Брайан до сих пор любит Джиллиан, и тот это признаёт.
Чтобы вызвать ревность Джиллиан, Брайан идёт в ресторан, где отдыхает она, с красоткой — переодетым Стьюи. Идея не имеет успеха, и вскоре происходит свадьба Джиллиан и Дерека.
На церемонию врывается Брайан, умоляющий Джиллиан всё забыть и вернуть, но та отказывает псу. Брайан печально сидит на мероприятии: он не вернул Джиллиан, и потерял Лорен, так как заразил её глистами.
Создание
- Автор сценария: Черри Чеваправатдумронг
- Режиссёр: Джон Холмквист
- Композитор: Рон Джоунс
- Приглашённые знаменитости: Дрю Бэрримор (в роли бывшей девушки Брайана — Джиллиан), Лорен Конрад (камео; в анимации и в не-анимационной врезке), Одрина Пэтридж (камео; в анимации и в не-анимационной врезке), Джей Лено (камео; в не-анимационной врезке), Крейг Фергюсон (камео; в не-анимационной врезке), Джимми Фэллон (камео; в не-анимационной врезке), Брайс Ховард (в роли англичанки во врезке), Уолли Уингерт (камео), Сара Аттербэк (камео), Кэмайлл Гуэти (камео), Ромола Гарай (камео) и Мэи Уитмэн (камео)[3]
Премьеру эпизода посмотрели 6 670 000 зрителей; 3,5 % американских семей; 9 % телевизоров США в момент премьеры были переключены на канал FOX; в этот вечер эпизод «Гриффинов» занял первое место по количеству зрителей на канале FOX за сутки[4].
Интересные факты
Критика
В целом, критиками (IGN[5] и The A.V. Club[6]) эпизод был принят положительно. Правда, при этом Ахсан Хак из IGN заметил, что Брайан в этом эпизоде, в отличие от предыдущих, не выглядит столь положительным героем (Unfortunately, Brian doesn’t come across as a very likable character and you definitely didn’t feel like cheering him on when he tried to win Jillian back, which took away from the purpose of that scene at the end near the altar).
Ссылки на культурные явления
- Название эпизода пародирует название одноимённого музыкального номера из мюзикла «Пока-пока, птичка»[7].
- Приглашённые знаменитости[8]:
- Лорен Конрад — главная героиня сериала «The Hills». Она давно смотрит «Гриффинов», её любимым персонажем является Стьюи[9].
- Одрина Пэтридж также снималась в сериале «The Hills».
- Джей Лено — ведущий шоу «Сегодня вечером с Джеем Лено».
- Крейг Фергюсон — ведущий шоу «Поздно-поздно вечером с Крейгом Фергюсоном».
- Джимми Фэллон — ведущий шоу «Поздно вечером с Джимми Фэллоном».
- При знакомстве с Лорен Брайан упоминает Дэгвуда и Блондинку. При этом первоначально его слово «dogwood» имело смысл «собачий стояк».
- Брайан восхищён исполнением «Концерта № 1» Моцарта Лорен; и тем, что она читает «Пир» Платона. Также Брайан очарован тем, что Лорен знает Аристофана.
- Лорен упоминает о порнофильме с её участием и Билла Косби.
- Питер заявляет, что в песнях Стинга понятны лишь три последних слова в каждом куплете[5].
- Лорен поправляет Брайана, как правильно произность фамилию Моне.
- В эпизоде присутствуют пародии на фильм «Звёздный путь: Гнев Хана»[8].
- В эпизоде присутствует актриса Линдси Лохан, едущая в машине с мульт-персонажем Куинси Мэйгу[8].
- Промо-постер к эпизоду пародирует Лорен Конрад, Одрину Пэтридж и Уитни Порт, снимавшихся в сериале «The Hills»[1].
- Джиллиан упоминает телепрограмму «Soul Train»[8].
- Питер упоминает сериал «Джейк и Толстяк»[8].
- Фраза официанта «Я даже и не предполагал быть здесь сегодня» (I wasn’t even supposed to be here today) — пародия на фильм «Клерки»[8].
- Очки Брайана, музыка и голос Остина Пауэрса — пародия на фильм «Остин Пауэрс: Международный человек-загадка»[8].
- Мег упоминает шоу «TMZ on TV»[8].
- В эпизоде показаны сцены из сериала «Команда «А»»[8].
Мелочи
- Это первое появление Джиллиан с момента их с Брайаном расставания в эпизоде «Movin' Out (Brian's Song)».
- Французский ресторан, в котором Брайан и Стьюи ужинают с Джиллиан и Дереком, называется «Qu’est-ce Que Pue», что переводится как «Что здесь воняет?».
- Джиллиан путает коробку конфет с iPod.
- Лорен уверена, что «в Америке не любят умных людей: ведь они выбрали Буша дважды».
Ссылки
Примечания
- ↑ 1 2 Wang, Cynthia and Huver, Scott First look: Lauren Conrad gets animated for Family Guy. People (2009-04-13). Проверено 27 ноября 2009.
- ↑ http://www.imdb.com/title/tt1412043/
- ↑ Fox Primetime - Schedule. Fox Flash. Проверено 27 ноября 2009.
- ↑ Seidman, Robert Sunday May 3, 2009 ratings. TV by the Numbers (2009-05-06). Проверено 27 ноября 2009.
- ↑ 1 2 Haque, Ahsan We Love You, Conrad Review. IGN (2009-05-04). Проверено 27 ноября 2009.
- ↑ Heisler, Steve Family Guy - We Love You, Conrad review. The A.V. Club (2009-05-03). Проверено 27 ноября 2009.
- ↑ http://www.imdb.com/title/tt1412043/trivia
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 http://www.imdb.com/title/tt1412043/movieconnections
- ↑ Radish, Christina Lauren Conrad interview about Family Guy. Iseb.net (2009-04-21). Проверено 28 ноября 2009.
Wikimedia Foundation. 2010.
Love to Love You Baby (canción) — «Love to Love You Baby» Sencillo de Donna Summer del álbum Love to Love You Baby Lado B «Need a Man Blues» Publicación 6 de diciembre, 1975 Formato 7 , 12 … Wikipedia Español
Love You Like a Love Song — «Love You Like a Love Song» Sencillo de Selena Gomez The Scene del álbum When the Sun Goes Down Publicación 14 de junio de 2011 … Wikipedia Español
Love You Like a Love Song — «Love You Like a Love Song» Син … Википедия
Love to Love You Baby — Студийный альбом Донны Саммер Дата выпуска 27 августа 1975 Записан … Википедия
Love to Love You Baby — Álbum de Donna Summer Publicación 27 de agosto, 1975 Grabación 1975 Género(s) Disco, soul, R B Dur … Wikipedia Español
Love You (album) — Love You Studio album by The Beach Boys Released April 11, 1977 Recorded 1970, 1973, Autumn 1976 – … Wikipedia
Love You Like a Love Song — Single par Selena Gomez extrait de l’album When The Sun Goes Down Sortie … Wikipédia en Français
Love You — Álbum de The Beach Boys Publicación 11 de abril del 1977 Grabación Otoño de 1976 – enero de 1977 Género(s) Rock, música contemporánea … Wikipedia Español
Love You till Tuesday (альбом) — Love You till Tuesday Саундтрек Дэвида Боуи Дата выпуска май 1984 Записан 1967 1969 Жанр … Википедия
Love You To — Исполнитель The Beatles Альбом Revolver Дата выпуска 5 августа 1966 Дата записи 11 апреля 1966 (Эб … Википедия
Love You More than Football — Studio album by Space Recorded 2000 Genre BritPop Label … Wikipedia