The Lie

The Lie

The Lie

The Lie
Серия телесериала «Остаться в живых»
TheLieLost.png
Сойер и Джульет убегают от нападение на берегу
Номер серии

Сезон 5
Серия 2

Режиссёр

Стивен Уильямс

Автор сценария

Эдвард Китсис
Адам Хоровиц

Будущее героя

Хёрли

День на острове

108-109

Премьера

28 января 2009 года (ABC)
12 сентября 2009 года (Первый канал)

Хронология
← Ранее Далее →
«Because You Left» «Jughead»
Список серий

The Lie (русск. Ложь) — вторая серия пятого сезона и восемьдесят восьмая серия в общем счёте телесериала Остаться в живых. Центральный персонаж серии — Хьюго Рейес.

Содержание

Сюжет

Остров

Оставшиеся на берегу пытаются развести огонь. Нил постоянно возмущается, вместо того чтоб оказать помощь. Сойер же идет узнать у Джульетт об обстановке дел, та говорит ему, что похоже лодка – это единственное, что осталось цело после вспышки. Внезапно возвращается Дэн. Сойер требует объяснений. Дэн говорит, что должен выяснить где именно ‘во времени’ они находятся. Остальные решают помочь чем-то другим. Майлз идет искать еду, а Джульетт воду. Ночь. Бернард все ещё пытается развести огонь. Фрогурт возмущается и вступает в спор с Сойером, говорит, что устал, что они все умрут, что его все раздражает. Роуз прогоняет его.

Шарлотт приносит Дэну поесть. Она жалуется, что теряет память, что у неё болит голова и просит его объяснить что с ней творится. Фрогурт возвращается к неразожженному костру. Вдруг в его грудь влетает огненная стрела, за ней ещё ряд падает в песок. Все убегают. Сойер и Джульетт идут по лесу, они надеются догнать остальных из лагеря. Вдруг они слышат шаги и прячутся. Проходят вооруженные люди, которые кажется не видят ни Сойера ни Джульетт. Они заходят со спины и хватают обоих. Один наставляет на них ружье и требует объяснить, что им нужно на их острове. Появляется Локк и помогает обезоружить нападавших.

Корабль Пенни

Десмонд, Пенни, Френк и Шестерка Ошеаник решают как поступить, когда они вернутся домой. Джек убеждает товарищей, что им нужно лгать обо всем, что произошло, дабы защитить всех на острове от козней Уидмора. Пенни говорит, что она помочь, к сожалению, не в силах. Все соглашаются что другого выбора у них, и правда, нет. Херли – единственный, кто не хочет жить во лжи, он просит Саида поддержать его идею, но тот отказывает ему. Херли говорит, что если когда-либо Саиду понадобится его помощь – он тоже её не окажет.

Будущее

Хёрли ведет машину. Саид на переднем сиденье без сознания. Хёрли пытается пристегнуть его, но теряет управление, сбивает мусорный бак и его останавливает полицейская машина. К его удивлению офицером оказывается Ана-Люсия. Она спрашивает зачем он остановился, говорит, что его бы ждали большие неприятности будь она настоящая. Ана советует Херли сменить одежду, а Саида отвезти кому-то кому он доверяет. Уходя, она говорит, что Либби передавала привет. Херли оглядывается вслед, но там уже нет ни машины, ни Аны-Люсии. Он заводит мотор и едет дальше. Херли достает из бумажника Саида деньги, чтоб купить себе другую одежду. Саид все ещё без сознания и Херли надевает на него темные очки, чтобы тот не вызывал подозрения. Толстяк идет в магазин, выбирает футболку. Девушка на кассе говорит, что знает его и завязывает разговор. Херли же некогда, он дает ей деньги и не забрав сдачу выходит вон. Он садится в машину и уезжает. К этому же месту подъезжает Кейт. Она выглядит усталой. Аарон на заднем сиденье постоянно твердит, что хочет домой. Кейт берет телефон и хочет набрать Джека, но потом не решается. Не успев убрать телефон, она слышит звонок. Звонящий говорит, что находится в Лос-Анджелесе и может встретиться с ней. Кейт соглашается.

Бен отвинчивает решетку с вентиляционного хода и достает коробку. Он быстро пакует её в сумку, видя, что Джек вернулся. Тот ищет что-то в своей одежде. Бен говорит, что спустил его таблетки в унитаз, и он может не стараться искать их. Бен говорит Джеку ехать домой и брать все что он хочет, потому что больше назад он не вернется. Сам же Бен говорит, что должен позаботиться о теле Лока. Он уходит из номера.

Отец Херли готовит себе еду. Он берет тарелку и садится в кресло смотреть телевизор. Вдруг он слышит стук. Подойдя к двери, он видит Херли, держащего Саида на плече. Отец впускает его. Херли говорит, что на них напали, что Саид пытался их защитить. Они думают отвезти его в госпиталь, но там их могут найти. Внезапно в дверь задается звонок – это разыскивают Херли. Он прячется в другой комнате, пока отец разбирается с полицией. Когда тот возвращается, он говорит, что Херли разыскивают и обвиняют в 3 убийствах. Перенеся Саида, Хёрли надумывает доверить его лечение Джеку.

Кейт и Аарон поднимаются на лифте к неизвестному номеру. Дверь открывается, и мы видим Сун.

Бен заходит в магазин. Он ждет, пока продавщица отпустит покупателя. Когда тот уходит, женщина Джилл здоровается с Беном по имени. Он просит её присмотреть за кое-чем в его фургоне. Джилл спрашивает то ли это, о чём она думает? Бен отвечает положительно. Она соглашается и спрашивает как идут дела с Шепардом. Бен отвечает что он с ними. Он просит её позаботиться о грузе, иначе ничего из задуманного у них не выйдет.

Отец интересуется что творится с сыном. В это время домой возвращается мать, она возмущена, что на её диване валяется бездыханный Саид. Хёрли проверяет, и действительно, тот еле дышит. Они с отцом решают погрузить его в машину и увезти показать Джеку.

Кейт и Сун пьют чай. Сун рассказывает про её малышку, но Кейт выглядит обеспокоенно. Она рассказывает Сун о двух людях, приходивших к ней. Сун советует ей сделать все что возможно, чтоб защитить Аарона, она вспоминает как та вела себя на корабле до его взрыва.

Отец Херли привез Саида Джеку. Тот прощупывает пульс и решает везти того в госпиталь. На все уговоры и предупреждения об опасности он не реагирует. Отец Хёрли говорит, что что бы он не решил, должен держаться подальше от его сына.

Джек подъезжает к входу. Он набирает Бена, говорит что тот ни за что не угадает, кто объявился – Саид. Бен понимает, что Херли теперь один и уговорить его вернуться будет легче.

Херли с матерью сидят на кухне. Она просит рассказать его, что происходит. Наконец, Херли излагает все, что было, про остров, про Других, про вертолет. Мать в шоке, но говорит, что верит ему, пусть и не понимает – но верит.

Джек кладет Саида на кушетку. Он подключает его к аппаратам, вводит какое-то лекарство. Когда он хочет проверить его зрачки, Саид внезапно приходит в сознание и не сразу узнает Джека, пытаясь задушить его. Джек говорит, что тот отключился и отец Херли привез его сюда. Саид спрашивает с кем остался Херли, и кто ещё знает, что он там один?

Херли готовит блинчик в микроволновке. Он отворачивается положить блинчик на тарелку, как вдруг появляется Бен, он явно пугает толстяка. Тот швыряет блинчик и попадает в стенку рядом с Беном. Херли говорит Бену убираться, что Саид его предупреждал. Бен же лжет, говорит, что Джек позвонил ему и сказал привезти Херли к ним в госпиталь. Хёрли не верит ему. Бен становится мягок, он убеждает его вернуться на остров, говорит, что тогда он сможет перестать жить во лжи. На мгновение Херли задумывается но потом резко выбегает из дома и сдается полиции, следящей за его домом. Бен в недоумении.

Темно. Кто-то в капюшоне царапает надписи на доске. Неподалеку находится что-то вроде горизонтальной карты, над которой висит маятник, расчерчивающий на ней координаты. Загадочная женщина садится за компьютер и вводит какие-то данные, затем смотрит на маятник. Затем она поднимается и уходит куда-то вверх по лестнице. Выше ярусом, над комнатой находится храм. Бен зажигает там свечи, вдруг он слышит шаги. Это та женщина. Бен спрашивает её как идут дела, та поворачивается и мы видим, что это Мисс Хокинг. Она говорит, что все хорошо и что у Бена есть 70 часов, чтоб собрать всех. Бен волнуется. Он говорит, что не успеет, говорит, что потерял Херли сегодня. Бен спрашивает, что будет, если он не сможет вернуть их всех. Хоукинг отвечает, что да поможет им Господь в таком случае.


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Полезное


Смотреть что такое "The Lie" в других словарях:

  • The Lie — is a political and social criticism poem probably written by Sir Walter Ralegh. Speaking in the imperative mood throughout, he commands his soul to go upon a thankless errand and tell various people and organizations of their misdeeds and… …   Wikipedia

  • The Lie — El título The Lie puede hacer referencia a: Una película de 1914. Un episodio de la serie de televisión Lost. Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados con el mismo título. Si llegaste aquí a través de …   Wikipedia Español

  • The Lie (Lost) — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase The Lie. The Lie Episodio de Lost Episodio nº Temporada 5 Episodio 2 Escrito por Edward Kitsis Adam Horowitz …   Wikipedia Español

  • the lie (N. Amer. lay) of the land — 1》 the features of an area. 2》 the current situation. → lie …   English new terms dictionary

  • the lie of the land — ► the lie (N. Amer. lay) of the land 1) the features or characteristics of an area. 2) the current situation or state of affairs. Main Entry: ↑lie …   English terms dictionary

  • The Lie (película) — Para otros usos de este término, véase The Lie. The Lie Título The Lie Ficha técnica Dirección Allan Dwan Guion Jeanie …   Wikipedia Español

  • The Lie (1914 film) — Infobox Film name = The Lie image size = caption = director = Allan Dwan producer = writer = Jeanie Macpherson narrator = starring = Murdock MacQuarrie Pauline Bush music = cinematography = editing = distributor = Universal Pictures released = 6… …   Wikipedia

  • the lie of the land — 1) the way a situation is developing Let s get a feeling for the lie of the land before we approach them directly. 2) the shape of the land around you …   English dictionary

  • (the) lie of the land — British & Australian, American & Australian find out/see how the land lies to get information about a situation before making decisions or taking action. It s always a good idea to find out the lie of the land before applying to a company …   New idioms dictionary

  • To give the lie to — Lie Lie (l[imac]), n. [AS. lyge; akin to D. leugen, OHG. lugi, G. l[ u]ge, lug, Icel. lygi, Dan. & Sw. l[ o]gn, Goth. liugn. See {Lie} to utter a falsehood.] 1. A falsehood uttered or acted for the purpose of deception; an intentional violation… …   The Collaborative International Dictionary of English


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»