- Эли Бар-Яалом
-
Эли Бар-Яалом поэт, бард, писатель, рав Дата рождения: Место рождения: Эли Бар-Яалом (Могилевер; родился 19 сентября 1968, Ленинград) — израильский поэт, бард и рав, один из руководителей центра «Маген» в Хайфе. Пишет и публикуется по-русски и на иврите. Лауреат премии «Олива Иерусалима» (2007) за вклад в еврейскую литературу.
Содержание
Биография
Родился в семье ленинградских сионистов (отец — Хаим-Зеэв Могилевер, мать — Юлия Могилевер). Приехал в Израиль в шестилетнем возрасте. Дома воспитывался на двух языках. Окончил с отличием Технион. Преподавал математику в Технионе; с 1995 преподаёт математику и математическое мышление в Кармиэльском технологическом колледже им. Брауде. Специализируется по развитию математического и творческого мышления у детей и взрослых, работает также в государственном центре по воспитанию одарённой молодёжи при министерстве образования Израиля.
Стихи
На иврите стихи Эли Бар-Яалома публикуются с 1990 года в литературных журналах («Мознаим», «Бейт аСофер» и т. д.) и газетах («Маарив»). В 1993 он был одним из основателей поэтического движения «Эв» и одноимённого журнала (в котором, в частности, впервые были опубликованы его переводы из Уильяма Блейка и Даниила Хармса). Преемник «Эва», журнал «Хо!», издаётся по сей день.
Первым обратил внимание на русские стихи Бар-Яалома Александр Кушнер на Международном фестивале поэтов в 1993. Высокую оценку его стихам дал Юлий Ким, оказавший ему большую поддержку, а также Евгений Витковский.
Впоследствии стихи публиковались в альманахах и периодике: «А шарик летит…» (ред. М.Лакман, С.Каплан; Израиль, 2000); «Одинокий остров» (ред. А. Егоров; Москва, 2000); «Конец эпохи» (ред. Л. Лобарев; Москва) № 18 (2001); «Иерусалимский Журнал» (ред. И. Бяльский; Израиль) № 7 (2001); «Литературная газета» (ред. Ю. Поляков; Москва) № 5043 (2003), «Кошки — мышкой» (Москва, 2005).
В 2006 году вышла книга стихов Эли Бар-Яалома «Горизонтальная луна» с предисловием Юлия Кима.
Песни
Эли Бар-Яалом — постоянный участник израильских фестивалей авторской песни с 1995 года. В 1996 — лауреат всеизраильского слёта «Дуговка» в категории «лучший автор». Также лауреат конкурса «Кармель-1997». В 2001 песня Бар-Яалома «Опасная профессия» была выбрана «песней года» на всеизраильском фестивале «Бардюга» в Беэр-Шеве. Песни Бар-Яалома звучали на израильских и российских радиостанциях, в том числе на «Эхо Москвы» . В 2003 вышел диск «Давай придумаем формулу?». На концертах Бар-Яалома в Москве и Петербурге в декабре 2006 года продавались пробные экземпляры его нового диска «Опасная профессия» (2007).
Благодаря интернету домашние звукозаписи Бар-Яалома (в сети выступающего под псевдонимом «Хатуль») распространились в России и приобрели известность в кругах любителей бардовской песни, в частности среди ролевиков и толкинистов.
В 2004 вышел диск ивритских песен Бар-Яалома ха-махте́рет шели́ («Моё подполье»).
Песни на слова Эли Бар-Яалома пишет также Михаил Атлас.
Переводы
Эли Бар-Яалом переводит на русский язык с иврита, английского и японского, а также на иврит — с русского, английского и японского.
Переводы на русский вошли в антологию «Век перевода» под редакцией Евгения Витковского (М.: Водолей Publishers, 2005).
Переводы на иврит публиковались в литературных журналах («Эв», «Маббуа», «Шво»). Переводы классиков авторской песни вошли в диск коль од а-арец тануа («пока земля ещё вертится»).
Общинная деятельность
С 1997 года Эли Бар-Яалом исполняет обязанности рава в общине «Маген» в Хайфе и ведёт занятия по иудаизму и Торе. Регулярно выступал с комментариями на телевидении.
Библиография
- Эли Бар-Яалом, Горизонтальная луна. Стихи. Иерусалим, «Библиотека Иерусалимского Журнала», 2006. ISBN 965-7188-35-0. Редактор серии Игорь Бяльский, редактор книги Юлия Могилевер, художник Эрика Шарапова.
- Век перевода, антология русского поэтического перевода XXI века. Москва, Водолей Publishers, 2005. ISBN 5-902312-38-8. Редактор Евгений Витковский.
- Кошки — мышкой. Санкт-Петербург, «Геликон Плюс», 2005. ISBN 5-93682-201-X.
- А шарик летит, антология авторской песни Израиля. Израиль, «Бардовское искусство», 2000. Составитель Мария Лакман, художественный руководитель проекта Сергей Каплан, музыкальный редактор Артур Юав.
Дискография
- Опасная профессия. Стихи, музыка, голос, гитара: Эли Бар-Яалом. Запись и оформление обложки: Илья Зускович. Студия «Маген», 2007.
- Коль од а-Арец тануа (ивр. пока земля ещё вертится). Авторская песня в переводах на иврит. Студия «АСК», 2006. [Редактор; автор двух переводов]
- Биглаль ха-милхама ха-зот (ивр. из-за этой войны). Ю.Липманович, Э.Бар-Яалом, Н. Перчиков. Клуб «Зимрат а-Арец», 2004.
- ха-Махтерет шели (ивр. моё подполье). Стихи, музыка, голос, гитара: Эли Бар-Яалом (на иврите). Запись: И. Улис, Ш. Трайбер, В. Ягман. Оформление обложки: Э. Шарапова. Хайфа, 2004.
- Давай придумаем формулу. Стихи, музыка, голос, гитара: Эли Бар-Яалом. Запись: Илья Улис. Студия «УлисС», 2003.
- Нажмите, граждане, Alt-Shift: к годовщине смерти Игоря Хайцина. Звукорежиссёр Илья Товбейн. Тель-Авив, 2001. [Участник концерта памяти Хайцина].
Ссылки
- Khatul
- Личный сайт Эли Бар-Яалома
- блог в Живом журнале, который ведёт Бар-Яалом, Эли (рус.) —
- блог в Живом журнале, который ведёт Бар-Яалом, Эли (иврит) —
- Песни Эли Бар-Яалома на www.bards.ru
Wikimedia Foundation. 2010.