Русское движение на Западной Украине

Русское движение на Западной Украине

Ру́сское движе́ние в Прикарпа́тской Руси́ — культурное и политическое движение в Галичине, Буковине и Закарпатье (входивших до 1918 в состав Австро-Венгерской империи), также называемое «русофильским» и «москвофильским». Идеология членов движения предполагала, что русины, коренное восточнославянское население прикарпатских земель, являются частью единого русского народа, объединённого не только с малороссами Российской империи, но также с великороссами и белорусами общим происхождением, наследием Киевской Руси и христианством восточного обряда. Целью движения было соединение восточнославянского населения Прикарпатской Руси с мощной русской культурой и противостояние на основе этой культуры полонизации (в Галичине), мадьяризации (в Закарпатье) и румынизации (на Буковине). В Галичине русофильство было распространено во второй половине XIX — начале XX века, но, в основном, потеряло влияние после Первой мировой войны. В Закарпатье, напротив, расцвет движения пришёлся на межвоенный период (20-30-ые годы XX века). Как организованное движение, русофильство на территории современной Украины прекратилось после вхождения прикарпатских земель в состав СССРГаличине — 1939 г., в Закарпатье — 1944 г.).

Содержание

Русофилы, москвофилы или русские

Яков Головацкий, видный деятель русофильского движения, ректор Львовского университета, 1864

Само коренное (восточнославянское) население Прикарпатской Руси - карпато-русский народ - называло себя «русскими» или «русинами». Так же называли себя сознательные русофилы и, в первый период своей деятельности, украинофилы. Отличие было лишь в том, что, тогда как сознательные русофилы, как правило, писали «русский» с двумя буквами «с», украинофилы писали либо «руский», либо «руський». Само слово «украинцы» было принято галицкими украинофилами лишь в 1890-е годы под влиянием эмигрантов из русской Украины, а среди населения Галичины окончательно утвердилось лишь после вхождения Галичины в состав УССР в 1939 г. (в Закарпатье этот процесс не завершился до сих пор). До этого времени все они считали и называли себя русскими. На основании самосознания и самоназвания также называют «русофильское» движение русским и современные российские исследователи.

Оппоненты русофилов, украинофилы, обычно использовали термины «москвофилы» или «москалефилы» (от пренебрежительного польского, украинского и белорусского прозвища русских — москали), и первый термин используется некоторыми современными украинскими учёными, будучи унаследован ими от украинофилов XIX века.

Во избежание путаницы в данной статье под термином «русский» понимается (кроме современного общепринятого значения) то, что связано с сознательным участием в русофильском движении, а само население Прикарпатской Руси называется карпато-русским (в случае Галиции также — галицко-русским).

Подоплёка событий

После падения самого западного восточнославянского Галицко-Волынского княжества в 1349 году, большая часть территории современной Галиции отошла под контроль Польши, Закарпатье — под контроль Венгрии. Потеря государственной самостоятельности запустила процесс постепенной, длящейся столетиями ассимиляции местной элиты в польскую и венгерскую культуры. Часть галицкой элиты приняла новую национальную ориентацию, в которой карпато-русское население Галиции представлялось как ветвь польской нации, принявшая восточное христианство, местные говоры — как наречие польского, наподобие мазурского, а ассимиляция выглядела неминуемой. Восточно-славянская идентичность, кроме простых крестьян, оставалась лишь у греко-католических священников, а также в очень узком кругу дворянства. После перехода Галичины под власть Австрии именно эти социальные слои и составили национальную интеллигенцию, боровшуюся против ассимиляции чужой (польской) культурой.

Зарождение движения

Исследование о русской литературе в Галиции (Австро-Венгрия), издано во Львове в 1876
Здание Ставропигийского института, старейшей галицко-русской организации во Львове

Чувство определённой близости не только с малорусским, но и с великорусским населением в Галицкой Руси не умирало никогда. Оно было связано не только с общим названием («руский»), но и с общим (восточным) обрядом, а также с общим церковно-славянским языком, употреблявшимся в богослужении как православной России, так и греко-католической Галичины. Среди обстоятельств, указывающих на осознание такого национально-религиозного родства, в частности, можно отметить тот факт, что в открытом вскоре после перехода Прикарпатской Руси под власть Австрии Львовском университете в конце XVIII века преподавание велось, среди прочих, на книжном русском языке 17-18 веков, а первому ректору открытой тогда же духовной греко-католической семинарии, М. Щавинскому, для обучения семинаристов приходилось выписывать русские учебники из Санкт-Петербурга.

На осознание единства с народом России повлияло также то, что в конце XVIII-ого века несколько известных уроженцев Закарпатья и Галичины переехали в Россию, получив высокие должности в академической сфере. Самым известным среди них был выходец из старого знатного рода Василий Кукольник (отец известного русского драматурга Нестора Кукольника), чьими воспитанниками были великий князь Константин Павлович и будущий император Николай I. Эмигранты поддерживали связи с родиной, что, разумеется, влияло на национальные чувства части карпато-русской интеллигенции.

После 3-его раздела Польши, когда Австрия стала непосредственно граничить с Россией, преподавание на русском языке было отменено (1806 г.), поскольку, по мнению австрийских чиновников, это могло бы привести к сближению карпато-русского народа с Россией. Следует отметить, что австрийские чиновники считали в то время (а отчасти — и позже), что местный галицко-русский диалект — лишь наречие русского языка.

Учитывая это обстоятельство, с целью сопротивления, прежде всего, латинизации обряда галицко-русское духовенство объявило карпато-русский народ не связанным никак с народом России особым народом «рутенов», верных Австрийскому престолу. Это позволило добиться открытия народных школ, в которых преподавание велось на галицко-русском наречии.

В действительности для галицко-русской интеллигенции того времени, состоявшей почти исключительно из священников, наиболее важен был восточный («славянский») обряд. Определённого представления о национальности (являются ли они действительно отдельным народом рутенов, составляют ли вместе с малороссиянами России особый народ или, вместе с восточнославянским населением России, составляют единый русский народ), они не имели. Более того, большинство из них не только официальные документы писали на польском, но даже общались между собой и произносили проповеди на польском языке.

В 1830-х гг. в Галичину пришла волна славянофильского движения, нашедшая поддержку у галицких русинов, прежде всего молодёжи. Так, Маркиан Шашкевич, Яков Головацкий и Николай Вагилевич, прозванные «Русскою троицей», впервые выпустили галицко-русский литературный альманах «Русалка Днестровая» на местном наречии. В этом альманахе звучала мысль о «едином славянском народе», в который входит и «руский» народ, простирающийся на восток до Дона. Хотя северная граница заселения «руского» народа указана не была, по общему смыслу альманаха, под «руским» народом понимался малорусский. Вместе с тем, отмечалось, что и великорусы — «побратимы» галичанам, а в строках о древней Руси наряду с Киевом звучал Новгород. Таким образом, и у членов «Русской троицы» национальное чувство не было вполне выкристализовавшимся, в том числе из-за слабого знания положения в России.

В качестве человека, впервые чётко указавшего на единство «всего русского народа», можно назвать члена тайного «Общества учёных» (Перемышль) Николая Кмицикевича, который в 1834 году в своей статье указал на единство «сильно разветвлённого русского народа» и преимущества использования русского литературного языка по сравнению с юго-западными (в том числе — местными галицкими) диалектами, которые были засорены полонизмами. Дальнейшее развитие этих идей происходило под частичным влиянием российского учёного Николая Погодина, который побывал во Львове проездом в 1835 и затем в 18391840 годах.

Одним из наиболее активных галицко-русских деятелей был выдающийся историк Денис Зубрицкий, благодаря которому движение значительно разрослось. Он уже в 1849 году начал писать по-русски, это был его итоговый труд «История Галицко-Волынского княжества». Вскоре к движению присоединился ученик Д.Зубрицкого, Яков Головацкий, участник «Русской троицы», поэт и учёный. Иван Наумович отстаивал мысль, что литературный русский произошёл от малорусского наречия, которое после этого пострадало от засорения полонизмами, и поэтому современный русский язык должен быть возвращён. К движению присоединился и клир кафедрального собора Святого Юра. Русское движение победило в руководстве всех старинных галицко-русских академических организаций (таких, как Ставропигийский институт) и во влиятельной газете «Слово», которая под контролем русских деятелей стала наиболее распространённой в Галиции среди коренного населения.

Члены движения выступали за внедрение в галицких изданиях общерусского литературного языка. Эту идею поддерживали писатели Александр Духнович, Михаил Нодь, Иван Наумович, Иван Гушалевич, Михаил Малиновский, Николай Устиянович, Антон Могильницкий редакторы и издатели Северин Шехович, Иван Раковский, Богдан Дедицкий, учёные Яков Головацкий и другие[1].

В конце XIX века австрийскими властями была развязана кампания по преследованию деятелей русского движения. Против них была инициирована серия судебных процессов, начало которой положил так называемый «Процесс Ольги Грабарь», в число подсудимых по которому входили Адольф Добрянский, его дочь Ольга, Иван Наумович, Венедикт Площанский, Осип Марков и другие.

Упадок

В мае 1910 года австрийские власти закрыли все «русофильские» организации Буковины («Общество русских женщин», «Карпатъ», «Русско-православный народный дом», «Русско-православный детский приют», «Русско-православная читальня», «Русская дружина»), а также русские бурсы (общежития для учащейся молодёжи) в Черновцах и Серете. Имущество организаций было конфисковано. Причиной запрещения деятельности русских организаций были голословные обвинения в шпионаже и государственной измене[2].

Во время Первой мировой войны многие (не менее 20 тысяч) «русофилы» были заключены австрийскими властями в концентрационные лагеря Талергоф и Терезин.

После распада Австро-Венгрии и появления возможности легализовать русское движение во Львове в декабре 1918 во Львове был создан Русский исполнительный комитет, который стоял на антибольшевистских позициях и способствовал созданию военного подразделения из русских галичан в составе деникинской Добровольческой армии.

Известные представители

Галичина

  • Авдыковский, Орест Арсеньевич (1843—1913) — журналист, писатель и поэт.
  • Алексевич, Клавдия Ивановна (1830—1916) — первая галицко-русская писательница, основательница Общества русских дам.
  • Антоневич, Николай Иванович (1840—1919) — историк, депутат Галицкого сейма и австрийского парламента.
  • Бендасюк, Семён Юрьевич (1877—1965) — историк и филолог, православный церковный деятель.
  • Блонский, Тит Кириллович (1830—1900) — писатель, исследователь церковной живописи, униатский священник.
  • Ваврик, Василий Романович (1889—1970) — филолог, историк и журналист.
  • Венцковский, Дмитрий Иванович (1846—1917) — писатель и поэт.
  • Гарасевич, Михаил Савватьевич (1763—1836) — историк церкви, проректор Львовского университета.
  • Гардый, Пётр Семёнович — американский предприниматель, меценат галицко-русских, лемковских и православных организаций в США и Польше.
  • Геровский, Алексей Юлианович (1883—1972) — общественный и политический деятель, публицист, писатель.
  • Геровский, Георгий Юлианович (1886—1959) — лингвист.
  • Глушкевич, Мариан Феофилович (1876—1935) — общественный и политический деятель, поэт, судья и адвокат.
  • Головацкий, Яков Фёдорович (1814—1888) — поэт, историк, филолог, этнограф, библиограф, публицист, ректор Львовского университета.
  • Гушалевич, Иван Николаевич (1823—1903) — поэт и драматург, депутат Галицкого сейма и австрийского парламента.
  • Дедицкий, Богдан Андреевич (1827—1909) — журналист и писатель.
  • Добрянский, Антоний Михайлович (1810—1877) — историк, преподаватель, депутат Галицкого сейма.
  • Залозецкий, Василий Дмитриевич (1833—1915) — поэт и романист, униатский священник.
  • Згарский, Евгений Яковлевич (1834—1892) — филолог, историк, поэт.
  • Зубрицкий, Денис Иванович (1777—1862) — историк и этнограф.
  • Ильницкий, Василий Степанович (1823—1891) — писатель и драматург, директор гимназии во Львове.
  • Калужняцкий, Емельян Иеронимович (1845—1914) — ученый-славист.
  • Ковальский, Василий Дамианович (1826—1911) — писатель, составитель учебников, сениор Ставропигийского института, депутат Галицкого сейма и австрийского парламента.
  • Левицкий, Иван Емельянович (1850—1913) — библиограф, историк и автор исторических повестей.
  • Левицкий, Иосиф Васильевич (1801—1860) — поэт и критик, униатский священнослужитель.
  • Ливчак, Осип Николаевич (1842—1919) — журналист, общественный деятель, основатель общества «Русская основа» в Вене, изобретатель.
  • Лелявский, Борис Николаевич (1885—1935) -журналист.
  • Лозинский, Иосиф Иванович (1807—1889) — этнограф, филолог, писатель, униатский священнослужитель, депутат Галицкого сейма.
  • Луцык, Владимир Фёдорович (1859—1909) — писатель.
  • Луцык, Иероним Яковлевич (1861—1935) — писатель, церковный деятель, православный священнослужитель.
  • Малиновский, Михаил Иванович (1812—1894) — историк, депутат Галицкого сейма.
  • Малец, Григорий Семёнович (1867—1933) — журналист.
  • Марков, Дмитрий Андреевич (1864—1938) — политический и общественный деятель, публицист.
  • Марков, Осип Андреевич (1849—1909) — журналист.
  • Мирович, Роман Денисович (1892—1971) — историк и юрист.
  • Могильницкий, Антоний Любич (1811—1873) — поэт, писатель, депутат Галицкого сейма и венского парламента, униатский священник.
  • Могильницкий, Иоанн Любич (1777—1831) — просветитель, составитель галицко-русской грамматики, униатский священнослужитель.
  • Мончаловский, Осип Андреевич (1858—1906) — журналист, историк, историк литературы.
  • Мышковский, Тит Иванович (1861—1939) — богослов, историк.
  • Наумович, Иван Григорьевич (1826—1891) — писатель, поэт, драматург, издатель, журналист, депутат Галицкого сейма и австрийского парламента, униатский, позже — православный священнослужитель.
  • Пелех, Иван Никитич (1859—1914) — журналист и издатель.
  • Петрушевич, Антоний Степанович (1821—1913) — историк, филолог, этнограф.
  • Полянский, Амвросий Афанасьевич (1854—1940) — писатель.
  • Полянский, Генрих Афанасьевич (1847—1935) — писатель и поэт, униатский священник.
  • Полянский, Петр Афанасьевич (1850—1910) — писатель.
  • Процык, Иван Ильич (1864—1911) — журналист.
  • Свистун, Филипп Иванович (1844—1916) — историк и филолог, писатель.
  • Труш, Всеволод Владимирович (1901—1979) — журналист
  • Устианович, Николай Леонтьевич (1811—1885) поэт, депутат Галицкого сейма, униатский священник.
  • Хиляк, Владимир Игнатьевич (1843—1893) писатель, униатский священнослужитель.
  • Шараневич, Исидор Иванович (1829—1901) — первый русинский археолог в Галиции, историк.

Подкарпатская Русь (Закарпатье)

Закарпатье

  • Алексий (Кабалюк) (1877—1847) — православный священнослужитель, архимандрит Свято-Николаевского монастыря (Иза), канонизирован Украинской православной церковью.
  • Анталовский, Василий Иванович (1880—1945) — педагог и общественный деятель.
  • Анталовский, Василий Васильевич (1908—1996) — педагог и общественный деятель.
  • Анталовский, Евгений Васильевич (1920) — юрист, общественный деятель.
  • Анталовский, Степан Васильевич (1907—1992) — врач, общественный деятель.
  • Артим, Иван (годы рождения и смерти неизвестны, 19 век) — униатский священнослужитель и церковный писатель.
  • Балецкий, Эмиль (1919—1981) — поэт и лингвист.
  • Бачинский, Эдмунд (1880—1947) — юрист, политический и общественный деятель.
  • Бедзир Владимир — русский писатель, лауреат Русской премии 2005
  • Бескид, Антон (1885—1933) — юрист и политический деятель.
  • Бескид, Гавриил (1929) — педагог, публицист, общественный деятель.
  • Бескид, Константин (1898—1953) — публицист, общественный и политический деятель.
  • Бескид, Михаил (1858—1932) — униатский священник, политический деятель.
  • Бескид, Николай (1883—1947) — униатский священник, историк, журналист, политический деятель.
  • Бродий, Андрей (1895—1946) — журналист и политический деятель.
  • Добрянский-Сачуров, Адольф Иванович (1817—1901) — юрист, писатель.
  • Духнович, Александр Васильевич — униатский священник, поэт, писатель.
  • Карабелеш, Андрей Васильевич — русский поэт, педагог.
  • Ковач, Иван Иванович — педагог и публицист.
  • Кривин Феликс — русский писатель, лауреат Русской премии 2006
  • Марышева Мила (Л. П. Бородина) — русская поэтесса, лауреат Русской премии 2008

Пресса

  • В Вене: «Вестник»[3], «Славянский век».
  • В Галиции: «Зоря Галицкая», «Пчола», «Вестник», «Лада: Письмо поучительное русским девицам и молодицам в забаву и поучение» (1853), «Семейная библиотека», «Вестник государственных законов» (1850-58), «Церковный вестник» (1858), «Слово» (1861—1887), «Письма до громады» (1863), «Школа» (1865), «Страхопуд» (1863—1865), «Золотая грамота» (1865-66), «Русалка: Письмо для красавиц» (1866—1870), «Боян» (1867), «Славянская 3оря»(1868), «Правотарь» (1868—1869), «Господари» (1869), «Русская Рада» (1871—1912), «Наука» (с 1871), «Читанки» (1879, 1886), «Пролом» (с 1880), «Новый пролом» (1883—1887), «Червоная Русь» (1891—1892), «Галичанин» (1893—1913), «Руское Слово» (1890—1914), «Прикарпатская Русь» (1909—1915), «Голос Народа» (1909—1914)[3], «Прикарпатская Русь» (Львов, 1918—1921), «Воля Народа» (Львов, 1921—1923), «Русский Голос» (Львов, 1922—1939), «Жизнь» (Львов, 1922—1923), «Голос Народа» (Львов, 1926—1927), «Воскресенье» (Львов, 1928), «Звено» (Львов, 1932—1933), «Наш Путь» (Львов, 1935—1937), «Воскресенье» (Львов, 1935—1936), «Очаг» (Львов, 1937—1939)[4].
  • На Буковине: «Церковная газета» (1856—1858), «Православная Буковина» (1893—1901), «Буковинские Ведомости» (1895—1909), «Православная Русь» (1909—1910), «Русская Правда» (с 1880)[3], «Народная воля».
  • На Закарпатье: «Русская земля», «Русская правда», «Русский народный голос», «Наш карпаторусский голос».
  • В Северной Америке: «Русскій Народъ» (Виннипег, 1914—1919), «Свет» (с 1892, Уилкес-Барр, Пенсильвания, ред. И. К. Гойняк), «Правда» (с 1901, Филадельфия, Пенсильвания, ред. С. С. Пыж), «Любовь» (с 1915, Мэйфилд, Песильвания, ред. С. Ф. Телеп), «Лемко» (с 1927, Кливленд, Огайо, ред. И.Вислицкий), «Друг народа» (с 1923, Эдмонтон, Канада, ред. Р.Самело), «Свободное слово Карпатской Руси» (Финикс, с 1958).

Примечания

  1. ФОРМУВАННЯ УКРАЇНСЬКОЇ ЛІТЕРАТУРНОЇ МОВИ В ГАЛИЧИНІ В УМОВАХ АВСТРІЙСЬКОГО РЕЖИМУ
  2. Забытый этнос
  3. 1 2 3 Исторический словарь под ред. М.Шуста
  4. Русская преса в Польше (1918—1939)

Литература

  • Аристов Ф. Ф., Карпато-русскiе писатели. Изслѣдованiе по неизданнымъ источникамъ. Томъ первый. Москва, 1916. 304 с.
  • Аристов Ф. Ф., Литературное развитие Подкарпатской (Угорской) Руси. Москва 1928 (репринт 1995). 49 с.
  • Ваврик В. Р., Краткий очерк Галицко-Русской письменности. Лувен, 1973. 80 с.
  • Гегальчий А. В. РУСЬ вдали от РОССИИ.История Подкарпатской Руси. Русское слово,2/2007, Прага
  • Дедицкий Б., Антонiй Добрянскiй — его жизнь и дѣятельность въ Галицкой Руси. Львов,1881. 126 с.
  • Дедицкий Б., Михаилъ Качковскiй и современная Галицко-русская литература. Львов, 1876. 123 с.
  • Дикий А. "Неизвращенная история Украины-Руси, том II"
  • Лозинський М., Українство i москвофiльство серед українсько-руского народу в Галичинi. Репринт — Стрий, 1994. 93 с.
  • Мончаловскiй О. А., Житье и дЪятельность Ивана Наумовича. Львов, 1899. 112 с.
  • Мончаловский О. А., Литературное и политическое Украинофильство. Львов, 1898. 190 с.
  • Москвофільство: документи і матеріали / Львів. нац. ун-т ім. І.Франка; Вступ. ст., комент. О.Сухого; За заг. ред. С. А. Макарчука. -Львів, 2001. — 235 с.
  • Н. Пашаева, Очерки истории Русского Движения в Галичине XIX—XX вв.
  • Прикарпатская Русь въ XIX-мъ вѣцѣ въ бiографiях и портретахъ еи дѣятелей. Львов, 1898. 57 с.
  • Терлецький О., Москвофiли й Народовцi в 70-их рр. Львів, 1902. 63 с.
  • Magocsi P.R., A History of Ukraine, Toronto: University of Toronto Press, 1996, ISBN 0-8020-0830-5
  • Subtelny O. Ukraine: A History. Toronto: University of Toronto Press, 1988 ISBN 0-8020-5808-6
  • Wilson A., The Ukrainians: Unexpected Nation, New Haven: Yale University Press, 2000, ISBN 0-300-08355-6

См. также

Западноруссизм



Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Полезное


Смотреть что такое "Русское движение на Западной Украине" в других словарях:

  • Русофильство на Западной Украине — Русское движение в Прикарпатской Руси  культурное и политическое движение в Галичине, Буковине и Закарпатье (входивших до 1918 в состав Австро Венгерской империи), также называемое «русофильским» и «москвофильским». Идеология членов движения… …   Википедия

  • Русское население Львова — Русские во Львовской области (укр. росіяни у Львівській області) русское население на территории современной Львовщины (Украина). Русские Львовской области являются крупнейшим национальным меньшинством в регионе и самой многочисленной русской… …   Википедия

  • Русское население Львовской области — Русские во Львовской области (укр. росіяни у Львівській області) русское население на территории современной Львовщины (Украина). Русские Львовской области являются крупнейшим национальным меньшинством в регионе и самой многочисленной русской… …   Википедия

  • Русское население Львовщины — Русские во Львовской области (укр. росіяни у Львівській області) русское население на территории современной Львовщины (Украина). Русские Львовской области являются крупнейшим национальным меньшинством в регионе и самой многочисленной русской… …   Википедия

  • Русское население во Львовской области — Русские во Львовской области (укр. росіяни у Львівській області) русское население на территории современной Львовщины (Украина). Русские Львовской области являются крупнейшим национальным меньшинством в регионе и самой многочисленной русской… …   Википедия

  • Русское население на Львовщине — Русские во Львовской области (укр. росіяни у Львівській області) русское население на территории современной Львовщины (Украина). Русские Львовской области являются крупнейшим национальным меньшинством в регионе и самой многочисленной русской… …   Википедия

  • Русское население Укаині — Доля русских среди населения разных регионов (по данным переписи 2001 года) Политические регионы Украины Русские на Украине представляют самую большую русскую общину за пределами Российской Федерации. Русские составляют более трёх четвертей всех… …   Википедия

  • Русское население Украины — Доля русских среди населения разных регионов (по данным переписи 2001 года) Политические регионы Украины Русские на Украине представляют самую большую русскую общину за пределами Российской Федерации. Русские составляют более трёх четвертей всех… …   Википедия

  • Русское население Украині — Доля русских среди населения разных регионов (по данным переписи 2001 года) Политические регионы Украины Русские на Украине представляют самую большую русскую общину за пределами Российской Федерации. Русские составляют более трёх четвертей всех… …   Википедия

  • Русское население украины — Доля русских среди населения разных регионов (по данным переписи 2001 года) Политические регионы Украины Русские на Украине представляют самую большую русскую общину за пределами Российской Федерации. Русские составляют более трёх четвертей всех… …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»