- Отчизна
-
«Граждане, отечество в опасности!» — декрет Национального собрания (Великая французская революция, 1792)
Отечество, отчизна — родная страна, родина. Слово отечество обозначает страну предков (отцов) человека, а также часто имеет эмоциональный подтекст, подразумевающий, что некоторые испытывают к отечеству особое, сакральное чувство, которое сочетает любовь и чувство долга (патриотизм).
Содержание
Происхождение термина
Понятие «отечество» (от отец) широко распространено в индоевропейских языках: русское слово семантически соответствует словам во многих других славянских языках (польск. ojczyzna, укр. батьківщина и др.), лат. patria (откуда патриотизм) и родственным романским словам, а также англ. fatherland и нем. Vaterland[1]. В ряде языков существуют также несколько отличающиеся синонимы, производные от слова «мать» (англ. motherland) и со значением «родные, свои места» (русское родина, англ. homeland, нем. Heimat, швед. fosterland(et) и т. д.).
Эволюция значения термина
Слово отьчьство, отьчьствие в древнерусском и средневеликорусском языке до XVII в. значило не только «страна отцов», но также «род»; «избранная страна»; и «наследственные, родовые права». Также именовался один из изводов иконописного изображения Троицы Новозаветной; того же происхождения слово отчество[2].
- Слово «отчизна» того же происхождения, но более позднее; по Срезневскому его терминологизация также завершилась к XVII в. [3].
По наблюдениям В. В. Виноградова, слово «отечество» имело особенно «острый общественно-политический и притом революционный смысл» в поколении декабристов и Пушкина, в то время как слово «родина» в эту эпоху ещё было нейтральным и означало просто «родные места», «город или деревня, где человек родился» и т. п. [4] Подобный оттенок возник под влиянием Французской революции (где «патриот» фактически значило «революционер»); ещё в 1797 году Павел I приказал изъять из языка слово «отечество» и заменить на слово «государство» (вмеесте со словами гражданин, общество и т. п.)
В нацистскую эпоху слово Vaterland 'отечество, земля предков' (в отличие от Heimat 'родина') широко использовалось в немецкой пропаганде, а затем и в контрпропаганде союзников, в связи с чем cоответствующее английское слово fatherland получило нацистские коннотации, и в нейтральных контекстах после войны предпочитается слово homeland. В самом немецком языке этого не произошло, и слово Vaterland по разу упоминается в обеих строфах современного гимна Германии.
Отечество и патриотизм
«За любовь и Отечество». Девиз ордена Святой ЕкатериныПонятие Отечества входит в числе важнейших национальных ценностей в основные законы ряда стран, например, России и Чехии:
«Защита Отечества является долгом и обязанностью гражданина Российской Федерации»
Конституция РФ, Статья 59Полные решимости строить, хранить и развивать Чешскую Республику в духе неприкосновенных ценностей человеческого достоинства и свободы как отечество (vlast) равноправных свободных граждан, осознающих свои обязанности по отношению к другим и свою общую ответственность…
Конституция Чешской республики, ПреамбулаПамятник австрийским патриотам, павшим в борьбе с Наполеоном в 1809 г. «за Бога, Императора и Отечество (Vaterland)»В комментарии к Конституции РФ указано: «…Наименования Российская Федерация и Россия определены как равнозначные, то есть как синонимы. В том же смысле в преамбуле и в ст. 59 употреблены слова „Отечество“ и „Родина“»[1].
Слово «Отечество» входит в состав припева Гимна СССР и Гимна РФ. Термин выступает как обозначение российского государства в ряде других названий: День защитника Отечества, орден «За заслуги перед Отечеством», школьный и университетский курс «История Отечества».
Обсуждению соотношения понятий отечество и патриотизм посвящена статья Н. П. Овчинниковой К вопросу о понятии «Отечество»
Устойчивое понятие «служение Отечеству» способствует сохранению национальных особенностей народа, его населяющего.
Слово Отечество (как и Родина, Отчизна) часто пишется с прописной буквы, причём такая традиция восходит в России к XVIII веку. «Согласно ломоносовской традиции, слово Отечество пишется с прописной буквы всюду, за исключением трагедий и словосочетания Отец отечества» [5]
В период войн призыв к защите Отечества широко использовался многими государствами (лозунг «Отечество в опасности» времён Французских революционных войн, «За Веру, Царя и Отечество» в России до 1917 г., «Социалистическое Отечество в опасности!» времён Великой Отечественной войны, и др.)
Сами освободительные войны в историографии нередко получают названия, связанные с Отечеством — Отечественная война 1812 года, Великая Отечественная война.
Критическому разбору понятий «родина», «отечество», «государство» посвящено эссе Б. Б. Родомана Образы Государства, внедряемые в массовое сознание.
Понятие Отечество в художественной литературе
Лозунг «Да здравствует Родина!» («祖国万岁», «Цзуго ваньсуй») над Шанхаем- Строка Державина «Отечества и дым нам сладок и приятен» (подражание Горацию) впоследствии была использована Грибоедовым в «Горе от ума» с перестановкой слов («И дым отечества нам сладок и приятен») и далее цитировалась другими поэтами, в том числе Тютчевым.
- У А. Розенбаума (популярный исполнитель авторских песен, кавалер медали «Защитнику Отечества») в песне «Романс Генерала Чарноты»:
«Mon cher ami, мы здесь с тобой Мишели,
Здесь нет Отечества и отчеств тоже нет,
Здесь нет Отечества и отчеств тоже нет…»См. также
Ссылки
- ↑ П. Я. Черных. Историко-этимологический словарь русского языка. М., 1993, т. 1, с. 611.
- ↑ Там же.
- ↑ Срезневский И. П. Материалы для словаря древнерусского языка; Спб., 1893—1912; То же: ГИС, 1958
- ↑ В. В. Виноградов. История слов. М., 1999, с. 998.
- ↑ http://www.rvb.ru/18vek/lomonosov/02comm/introcomm.htm
Литература
- Карамзин Н. М. О любви к отечеству и народной гордости // Соч., т. 3. — СПб., 1848
- Макаров В. В. Отечество и патриотизм. — Саратов: Изд-во Сарат. Ун-та, 1988
Wikimedia Foundation. 2010.