- Новое платье короля
-
Новое платье короля Keiserens nye Klæder
Иллюстрация Вильгельма ПедерсенаЖанр: Автор: Язык оригинала: Публикация: Текст произведения в Викитеке
Новое платье короля (дат. Keiserens nye Klæder) — сказка датского писателя Ганса Христиана Андерсена. Впервые была опубликована 7 апреля 1837 года в сборнике рассказов для детей «Сказки, рассказанные детям» (дат. «Eventyr fortalte for Børn»). В России наиболее известен перевод Анны Ганзен.
Сюжет заимствован из новеллы Хуана Мануэля, опубликованной в 1335 году в первой части книги «Граф Луканор». Этот факт запечатлён в дневнике Андерсена, в котором он упоминает сборник новелл Карла фон Бюлова (нем.) в качестве источника истории.
Содержание
Сюжет
Король некоторого государства нанимает двух проходимцев, которые обещают сшить ему платье из столь тонкой ткани, что она будет практически невидимой для глупцов. Проведя некоторое время за пустым ткацким станком, мошенники передают королю невидимое «платье». Король и все его приближенные замечают, что сами не в состоянии увидеть обновку, однако боятся в этом признаться, дабы не прослыть глупцами. Таким образом, король расхаживает нагишом и все восхищаются его «новым превосходным костюмом». Лишь маленький мальчик, наблюдавший за этим фарсом, разоблачает короля, крикнув ему вслед: «А король-то голый!» — фразу, ставшую впоследствии крылатой. Народ поддерживает мальчика, а разоблачённый король пытается скрыть свой стыд, гордо ступая дальше, как будто ничего не произошло.
Подобные истории
Подобный, но более развёрнутый сюжет упоминается в народных голландских легендах о Тиле Уленшпигеле, положительном фольклорном герое XIV века, широко известным в изложении Шарля де Костера. По легенде, Уленшпигель представившись искусным живописцем, нанимается к одному ландграфу запечатлеть его на картине в окружении приближенных знатных людей. Однако, все люди, которые должны были быть запечатлены на картине и имеющие физические недостатки, угрожают Уленшпигелю смертельной расправой, в случае если он не приукрасит их, в то время как сам ландграф, в свою очередь обещает казнить Уленшпигеля, если он хоть малейшим образом исказит групповой портрет. В итоге, Уленшпигель так ничего не нарисовавший за положенные 60 дней, которые были проведены в пиру и роскоши, прибег к хитрости, известной нам по сказке о Голом короле. Уленшпигель сказал, что картину сможет увидеть только представитель благородных кровей. В итоге все благородные господа и дамы восхищаются пустыми голыми стенами, а Уленшпигелю удаётся счастливым образом исчезнуть вместе с причитавшейся ему наградой. [1]
Экранизации
- Новое платье короля (Юрий Желябужский, 1919 год)
- Das Kleid (ГДР, 1961 год)
- Новое платье короля (США, 1984 год)
- Новое платье короля (США/Израиль, 1987 год)
- Новое платье короля (мультфильм) (СССР, 1990 год)
- Des Kaisers neue Kleider (чеш. Cisárové nové šaty, исп. Los vestidos nuevos del emperador, ФРГ/Чехия/Испания, 1992 год)
- The Emperor’s New Clothes (США/Италия, 2001 год)
Интересные факты
- В русском языке фраза мальчика, разоблачившего «наряд» короля, — «А король-то голый!» — стала крылатым выражением. Её употребляют, когда вскрываются какие-то неприглядные или не соответствующие действительности свойства обсуждаемого человека или объекта.
- В английском языке существует аналогичный фразеологизм такого же происхождения — «The emperor has/wears no clothes»[2].
- Существует переработка литературной сказки в драматическое произведение, осуществлённая Е.Шварцем. Обманщики представлены в ней в качестве положительных персонажей.
- На родине Андерсена, в Оденсе, установлена скульптурная группа, иллюстрирующая сказку.
См. также
Примечания
Литература
- Пётр Вайль Сказки народов севера // Иностранная литература. — 1997. — № 12.
Ссылки
В Викитеке есть полный текст сказки на датском языкеКатегории:- Литературные произведения по алфавиту
- Сказки 1837 года
- Сказки Ханса Кристиана Андерсена
- Литературные сказки
Wikimedia Foundation. 2010.