- Променять шило на свайку
-
Промѣнять шило на свайку (иноск.) перековать лемехъ на свайку (игорную), полезное на бездѣлку.Ср. Сынокъ-отъ не въ батюшку пошелъ, который опричь рыбы никогда ничего не лавливалъ. Въ тюленя весь капиталъ засадилъ... Умно, неча сказать... Промѣнялъ шило на свайку...Мельниковъ. На горахъ. 1, 6.Ср. ‘Υννις ἐξέπεσε, βελόνη δ’ οὖν ἐγένετο.Пер. Сошникъ оставленъ, да и вышла игла (свайка) игорная.Ср. Planud. 229.Ср. Ὅσον ἐξέπεσε τὀ ὐννίν πάλιν βελόνη σώζει.Пер. Сколько ни износилъ я лемехъ, на иглу останется.Ср. Krumbacher. 17.Начало русской пословицы по формѣ своей напоминаетъ греческую; смыслъ можетъ быть различный: промѣнять полезное на безполезное, большое на малое; далѣе изъ большего всегда можно выкроить маленькое.См. Умен как наш Семен: — книги продал, а карты купил.
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.