- Осел Буридана
-
Оселъ Буридана (иноск.) о нерѣшительномъ.Ср. Доводовъ было столько же за, сколько и противъ (женитьбы); по крайней мѣрѣ, по силѣ своей доводы эти были равны, и Нехлюдовъ, смѣясь самъ надъ собой, называлъ себя Буридановымъ осломъ. И все-таки оставался имъ, не зная къ какой изъ двухъ вязанокъ обратиться.Гр. Л. Н. Толстой. Воскресеніе. 1, 4.Ср. Il ressemble à l’âne de Buridan.Пер. Онъ, какъ оселъ Буридана (не знаетъ, на что рѣшиться).Ср. Qui nous logeroit entre la bouteille et le jambon avecques egual appetit de boire et de manger, il n’y auroit sans doupte remède que de mourir de soif et de faim.Montaigne. Essais.Поясн. Французскій философъ Буриданъ (XIV в.), желая доказать, что для всѣхъ дѣйствій человѣка необходимо проявленіе воли, взялъ для примѣра осла. По его мнѣнію, оселъ, находясь на равномъ разстояніи отъ двухъ совершенно равныхъ связокъ сѣна, долженъ непремѣнно умереть съ голода.Bayle († 1706). Dict. hist. et crit. 1697.Поясн. По Шопенгауеру (die beiden Grundprobleme der Ethik), этотъ примѣръ старше Буридана (въ сочиненіяхъ котораго объ этомъ не упоминается); еще у Данта (Paradis. IV, 1—3), жившаго до Буридана, встрѣчаются слова:Intra due cibi distanti e moventiD’un modo, prime ai morria di fameChe liber uomo l’un recasse a’denti.Между двумя кушаньями, отдаленными и привлекающимиОдинаково, прежде умеръ бы съ голодаСвободный человѣкъ, чѣмъ прикоснулся къ нему зубами.Ср. Aristot. de coelo. 2, 13. Ovid. Metam. 5, 164—166.
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.