- Ненасытима утроба волка, да сердце человека
-
Ненасытима утроба волка, да сердце человѣка.Ср. Довольно-ль? — «Нѣтъ еще!» — Не треснула-бъ. — «Не бойсь».— Смотри, ты Крезомъ сталъ. — «Еще, еще маленько:Хоть горсточку прибрось».— Эй, полно! Посмотри, сума ползетъ ужъ врозь. —«Еще щепоточку!» Но тутъ кошель прорвался...Крыловъ. Фортуна и Нищій.Ср. Иль жжетъ алчба ничтожна злата?Державинъ.Ср. Nach Golde drängt,Am Golde hängtDoch Alles.Всѣхъ къ золоту влечетъИ къ золоту все льнетъ.Gœthe. Faust. 1. Margarethe.Ср. Avarice rompt le sac.Gabr. Meurier. Sentences. XVI s.Ср. Dio dell’orDel mondo signor.Achille de Lanzières. Faust. 2, 2. Mephist.Поясн. Ит. переводъ франц. текста. J. Barbier et M. Carre. Faust (оп. Гуно).Ср. All’ idea di quel metalloPortentoso, onnipossente,Un vulcano la mia menteGià comincia a diventar.Ces. Sterbini. Il Barbiere di Siviglia. 1, 3 (op. Rossini).Ср. Amor sceleratus habendi.Ovid. Metam. 1, 131.Ср. Auri sacra fames.Пер. Проклятая жажда золота.Virg. Aen. 3, 57.Ср. Avarus animus nullo satiatur lucro.Пер. Скупая душа не насытится никакимъ богатствомъ.Publ. Syr. Sent.Ср. Avarum irritat, non satiat pecunia.Пер. Скупого раздражаютъ, не насыщаютъ деньги.Publ. Syr. Sent.Ср. βουλόμεθα πλουτεῖν πάντες, ἀλλ’ οὐ δυνάμεσθα.Пер. Всѣ мы хотимъ богатѣть, но не можемъ.Menander.
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.