- Кто сам себя не уважает, того и другие уважать не будут
-
Кто самъ себя не уважаетъ, того и другіе уважать не будутъ.Скромность добра, а скромничать не годится.Ср. Для того, чтобы другіе тебя уважали, прежде самъ въ себѣ человѣка уважай.Лѣсковъ. Захудалый родъ. 1, 1.Ср. Коли ты хочешь, чтобъ тебя уважали, во первыхъ, и главное, уважай самъ себя; только самоуваженіемъ ты заставишь и другихъ уважать себя.Достоевскій. Униженные и оскорбленные. 3, 2.Ср. Мы излишне смиренны... Кто самого себя не уважаетъ, того, безъ сомнѣнія, и другіе уважать не будутъ.Карамзинъ. О любви къ отечеству и народной гордости.Ср. Bückt euch nicht so wird man euch nicht beugen.Ср. Das ist die ächte Demuth nicht,Dass man sich glaubt ein schlechter Wicht;Die ächte Demuth Der nur hegt,Der ächten Stolz im Busen trägt!Sallet.Ср. Nur der Lump ist bescheiden.Пер. Только дрянь скромничаетъ.Ср. Nur die Lumpe sind bescheiden,Brave freuen sich der That.Göthe. Rechenschaft. 71—72.Ср. On ne vaut dans ce monde que ce qu’on veut valoir.La Bruyère. Car.Ср. Les grands ne sont que parceque nous sommes à genoux: levons nous!Loustalot (Chef-Rédacteur du Journal de Prudhomme Révolutions de Paris).Ср. Dubosq-Montandré.Le point de l’ovale. (1652.)См. Амбиция.
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.