Кому быть на виселице, тот не утонет
- Кому быть на виселице, тот не утонет
-
Кому быть на висѣлицѣ, тотъ не утонетъ.
Ср. Кому быть убитому, тотъ не замерзнетъ, прошепталъ Кирша, выѣзжая за околицу.
М. Н. Загоскинъ. Юрій Милославскій. 1.
Ср. Wer hängen soll, ersäuft nicht.
Ср. Qui est destiné à être pendu n’est jamais noyé.
Ср. Par le digne froc que je porte, dist frère Jean à Panurge, durant la tempeste tu as eu poeur sans cause et sans raison, car tes destinées fatales ne sont pas à périr en eaux! Tu sera hault en l’aer certainement pendu ou bruslé...
Rabelais. 4, 24.
Ср. Quem fata pendere volunt, non mergitur undis.
Пер. Кого судьба повѣсить хочетъ, тотъ не тонетъ въ волнахъ.
Ср. Кто долженъ быть повѣшенъ, не потонетъ, развѣ вода подымается до висѣлицы.
(Датск. послов.)
Ср. Философъ Посидоній разсказываетъ о человѣкѣ, которому оракулы предсказывали, что онъ умретъ въ водѣ, и который, избѣгнувъ всѣ опасности на морѣ, утонулъ въ ручьѣ.
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук..
М. И. Михельсон.
1896—1912.
Смотреть что такое "Кому быть на виселице, тот не утонет" в других словарях:
Кому быть на виселице, тот не утонет. — (того и грозой не убьет). См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
кому быть на виселице, тот не утонет — Ср. Кому быть убитому, тот не замерзнет, прошептал Кирша, выезжая за околицу. М.Н. Загоскин. Юрий Милославский. 1. Ср. Wer hängen soll, ersäuft nicht. Ср. Qui est destiné à être pendu n est jamais noyé. Ср. Par le digne froc que je porte, dit… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
СЧАСТЬЕ - УДАЧА — Век протянется, всем (всякому) достанется. День на день не приходит. День на день не приходится, час на час не выпадает. На свете всяко бывает (и то бывает, что ничего не бывает). Гора с горой не сойдется, а человек с человеком (или: а горшок с… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ВИСЕТЬ — или виснуть; веситься или веснуть архан. висеться и виситься пермяц. быть повешану, быть укреплену или наложену одним концом к возвышенной точке, оставаться свободным на воздухе, без опоры; о живом, держаться в этом положении своею силою;… … Толковый словарь Даля
Wer hängen soll, ersäuft nicht. — См. Кому быть на виселице, тот не утонет … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Qui est destiné à être pendu n’est jamais noyé. — См. Кому быть на виселице, тот не утонет … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Quem fata pendere volunt, non mergitur undis. — См. Кому быть на виселице, тот не утонет … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Par le digne froc que je porte, dist frère Jean à Panurge, durant la tempeste tu as eu poeur sans ca… — Par le digne froc que je porte, dist frère Jean à Panurge, durant la tempeste tu as eu poeur sans cause et sans raison, car tes destinées fatales ne sont pas à périr en eaux! Tu sera hault en l’aer certainement pendu ou bruslé... См. Кому быть на … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)