Одним ударом двух мух убить

Одним ударом двух мух убить
Однимъ ударомъ двухъ мухъ убить.
Разомъ двухъ зайцевъ поймать.
Одной шапкой двухъ накрылъ.
Ср. Двухъ воробьевъ однимъ камнемъ убить.
Достоевскій. Двойникъ. 2.
Ср. Mit einer Klappe zwei Fliegen schlagen.
Ср. Der wilt mit einer Dochter zween eydam machen (XI в.).
Пер. To kill two birds with one stone.
Пер. Abattre deux mouches d’un coup de savate.
Ср. Faire d’une pierre deux coups.
Prendere due colombi con una fava.
Ср. Jam ego uno in saltu lepide apros capiam duos.
Пер. И я однимъ ударомъ двухъ кабановъ поймаю.
Plaut. Casina. 2, 8, 40.
Ср. Una mercede duas res assequi.
Cic. Pro Roscio Amer. 29, 80.
Поясн. Французскую пословицу: Faire d’une pierre deux coups связываютъ съ разсказомъ объ одномъ весельчакѣ, который посвятивъ себя женщинамъ и вкусной пищѣ, нанялъ комнату, подъ которой былъ ресторанъ, а надъ которой жила его красотка. Подумывая о двойномъ удовольствіи онъ бросалъ увѣсистый камень въ потолокъ, который обратно съ шумомъ падалъ на полъ: на верху и внизу знали, что̀ ему нужно.
См. У людей и шило бреет.

Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. . 1896—1912.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Смотреть что такое "Одним ударом двух мух убить" в других словарях:

  • одним ударом двух мух убить — Разом двух зайцев поймать. Одной шапкой двух накрыл. Ср. Двух воробьев одним камнем убит. Достоевский. Двойник. 2. Ср. Mit einer Klappe zwei Fliegen schlagen. Ср. Der wilt mit einer Dochter zween eydam machen (XI в.). To kill two birds with one… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • УБИТЬ ДВУХ ЗАЙЦЕВ — кто Одновременно выполнять два нужных, важных дела. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) одним действием или приняв одно решение может реализовать сразу несколько целей. Говорится с одобрением. реч. стандарт. ✦ Х убивает двух зайцев.… …   Фразеологический словарь русского языка

  • УБИТЬ СРАЗУ ДВУХ ЗАЙЦЕВ — кто Одновременно выполнять два нужных, важных дела. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) одним действием или приняв одно решение может реализовать сразу несколько целей. Говорится с одобрением. реч. стандарт. ✦ Х убивает двух зайцев.… …   Фразеологический словарь русского языка

  • УБИВАТЬ ДВУХ ЗАЙЦЕВ — кто Одновременно выполнять два нужных, важных дела. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) одним действием или приняв одно решение может реализовать сразу несколько целей. Говорится с одобрением. реч. стандарт. ✦ Х убивает двух зайцев.… …   Фразеологический словарь русского языка

  • УБИВАТЬ СРАЗУ ДВУХ ЗАЙЦЕВ — кто Одновременно выполнять два нужных, важных дела. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) одним действием или приняв одно решение может реализовать сразу несколько целей. Говорится с одобрением. реч. стандарт. ✦ Х убивает двух зайцев.… …   Фразеологический словарь русского языка

  • у людей и шило бреет(а у нас и бритва не берет) — иноск.: о чрезмерном счастье одних и несчастье собственном Ср. Солдат шилом бреется, дымом греется (удача). Ср. Бреющее шило желало одним выстрелом убить двух зайцев. Салтыков. В среде умеренности. Г да Молчалины. 4. См. одним ударом двух мух… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • У людей и шило бреет(а у нас и бритва не берет) — У людей и шило брѣетъ (а у насъ и бритва не беретъ) иноск. о чрезмѣрномъ счастьи однихъ и несчастьи собственномъ. Ср. Солдатъ шиломъ брѣется, дымомъ грѣется (удача). Ср. «Брѣющее шило» желало однимъ выстрѣломъ убить двухъ зайцевъ. Салтыковъ. Въ… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • и нашим и вашим — Ср. Сплетать сплетни, строить разные маленькие каверзы, помогать нашим и вашим и выгораживать себя из общей беды наушничеством и шпионскими проделками на это было взять губернского архитектора. Кохановская. Старина. Ср. Auf beiden Achseln tragen …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • И нашим и вашим — И нашимъ и вашимъ. Ср. Сплетать сплетни, строить разныя маленькія каверзы, помогать нашимъ и вашимъ и выгораживать себя изъ общей бѣды наушничествомъ и шпіонскими продѣлками на это было взять губернскаго архитектора. Кохановская. Старина. Ср. Auf …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Mit einer Klappe zwei Fliegen schlagen. — См. Одним ударом двух мух убить …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»