- Молодой ум, что молодая брага
-
Молодой умъ, что молодая брага (бродитъ).Молодой квасъ, и тотъ играетъ.Ср. Простимъ горячкѣ юныхъ лѣтъИ юный жаръ, и юный бредъ.А. С. Пушкинъ. Евг. Онѣг. 2, 15.Ср. Der Koller giebt sich mit den Jahren.Schiller. Ged. Pegasus im Joche. 32.Ср. Wenn sich der Most auch ganz absurd geberdet,Es giebt zuletzt doch noch ’nen Wein.Göthe. Faust. 2, 2.Ср. Young hot colts, being raged, do rage the more.Shakesp. King Richard II. 2, 1.Ср. No man is ever good for much who has not been carried off his feet by enthusiasm between twenty and thirty.Froude. Short Studies. 4-th. Series. p. 175. 1882.Ср. Rien ne vaut poulain, s’il ne rompt son lien.Ср. Id commune malum: semel insanivimus omnes.Пер. Это общее зло: разъ мы всѣ безумствовали.Baptistae Mantuani Parthenopaei. Op. 1576.Ср. Juvenile vitium est, regere non posse impetum.Пер. Юношескій недостатокъ, не умѣть удержать горячность.Sen. Oedip. 251.См. Быль молодцу не укор.
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.