Где голодно, тут и холодно

Где голодно, тут и холодно
Гдѣ голодно, тутъ и холодно.
Стужа да нужа — нѣтъ того хуже.
Ср. Любовь, какъ огонь — безъ пищи гаснетъ.
Лермонтовъ. Герой нашего времени.
Ср. Ohne Wein und Brot leidet Venus Not.
Ср. Where no fewel, the fire goes out.
Гдѣ нѣтъ топлива (пищи), огонь (любви) потухаетъ.
Ср. When poverty comes in at the door, love flies out at the window.
Sans pain, sans vin, amour n’est rien (l’amour gèle).
Ср. L’anticque proverbe nous le désigne, auquel est dit que Vénus se morfond sans la compaignie de Cérès es Bachus.
Rabelais. 3, 31.
Ср. Senza Cerera e Baccu è amor debole e fiacco.
Giani. 16.
Ср. Sine Cerere et Libero friget Venus.
Пер. Безъ Цереры и Вакха Венера мерзнетъ.
Terent. Eunuch. 4, 5.
Ср. οἴνου δὲ μηκέτ’ ὄντος, οὐκ ἔστι Κύπρις.
Пер. Гдѣ вина нѣтъ, нѣтъ Киприды (любви).
Euripid. Bacch. 773.

Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. . 1896—1912.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Смотреть что такое "Где голодно, тут и холодно" в других словарях:

  • где голодно, тут и холодно — Стужа да нужа нет того хуже. Ср. Любовь, как огонь без пищи гаснет. Лермонтов. Герой нашего времени. Ср. Ohne Wein und Brot leidet Venus Not. Ср. Where there s no fewel, the fire goes out. Где нет топлива (пищи), огонь (любви) потухает. Ср. When… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Где холодно, тут и голодно. — Где холодно, тут и голодно. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Ohne Wein und Brot leidet Venus Not. — См. Где голодно, тут и холодно …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Where no fewel, the fire goes out. — См. Где голодно, тут и холодно …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • When poverty comes in at the door, love flies out at the window. — См. Где голодно, тут и холодно …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Senza Cerera e Baccu è amor debole e fiacco. — См. Где голодно, тут и холодно …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Sine Cerere et Libero friget Venus. — См. Где голодно, тут и холодно …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • L’anticque proverbe nous le désigne, auquel est dit que Vénus se morfond sans la compaignie de Cérès… — L’anticque proverbe nous le désigne, auquel est dit que Vénus se morfond sans la compaignie de Cérès es Bachus. См. Где голодно, тут и холодно …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Οἴνου δὲ μηκέτ’ ὄντος, οὐκ ἔστι Κύπρις. — οἴνου δὲ μηκέτ’ ὄντος, οὐκ ἔστι Κύπρις. См. Где голодно, тут и холодно …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ПИЩА — Где ни сесть, так сесть, было бы что съесть. Хоть решетен (решетом), да ежедень; а ситный несытный. Кому люба честь, тому бы в передний угол сесть; а голодного, хоть за порог, только дай пирог. Без хлеба не работать, без вина не плясать. Остатки… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»