Οἴνου δὲ μηκέτ’ ὄντος, οὐκ ἔστι Κύπρις.
- Οἴνου δὲ μηκέτ’ ὄντος, οὐκ ἔστι Κύπρις.
-
οἴνου δὲ μηκέτ’ ὄντος, οὐκ ἔστι Κύπρις.
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук..
М. И. Михельсон.
1896—1912.
Смотреть что такое "Οἴνου δὲ μηκέτ’ ὄντος, οὐκ ἔστι Κύπρις." в других словарях:
где голодно, тут и холодно — Стужа да нужа нет того хуже. Ср. Любовь, как огонь без пищи гаснет. Лермонтов. Герой нашего времени. Ср. Ohne Wein und Brot leidet Venus Not. Ср. Where there s no fewel, the fire goes out. Где нет топлива (пищи), огонь (любви) потухает. Ср. When… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Где голодно, тут и холодно — Гдѣ голодно, тутъ и холодно. Стужа да нужа нѣтъ того хуже. Ср. Любовь, какъ огонь безъ пищи гаснетъ. Лермонтовъ. Герой нашего времени. Ср. Ohne Wein und Brot leidet Venus Not. Ср. Where no fewel, the fire goes out. Гдѣ нѣтъ топлива (пищи), огонь… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)