Καὶ γὰρ δύναμις ὑπὲρ ἄνθρωπον ἡ βασιλέος ἐστί καὶ χεὶρ ὑπερμήκης.
- Καὶ γὰρ δύναμις ὑπὲρ ἄνθρωπον ἡ βασιλέος ἐστί καὶ χεὶρ ὑπερμήκης.
-
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук..
М. И. Михельсон.
1896—1912.
Смотреть что такое "Καὶ γὰρ δύναμις ὑπὲρ ἄνθρωπον ἡ βασιλέος ἐστί καὶ χεὶρ ὑπερμήκης." в других словарях:
у царя руки до/лги — (далеко достают) Ср. Господь с тобою, боярыня! как мне оборонить тебя? Силен князь, длинны у него руки, погубит он меня старика. Гр. А. Толстой. Кн. Серебряный. 17. Ср. Könige haben lange Hände. Ср. Fürsten und herren habend lang hend. Sebastian… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
У Царя руки долги — (далеко достаютъ). Ср. Господь съ тобою, боярыня! какъ мнѣ оборонить тебя? Силенъ князь, длинны у него руки, погубитъ онъ меня старика. Гр. А. Толстой. Кн. Серебряный. 17. Ср. Könige haben lange Hände. Ср. Fürsten und herren habend lang hend.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)