Ὄπισθεν κεφαλῆς ὄμματ’ ἔχει.
- Ὄπισθεν κεφαλῆς ὄμματ’ ἔχει.
-
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук..
М. И. Михельсон.
1896—1912.
Смотреть что такое "Ὄπισθεν κεφαλῆς ὄμματ’ ἔχει." в других словарях:
на затылке глаз нет — (сзади не видать) У него глаза в затылке (ничего не видит, невнимателен укор) Ср. Er hat auch hinten Augen. Ср. In occipitio quoque habet oculos. Он и в затылке глаза имеет (зоркий, хитрый). Plaut. Aulul. 1, 1, 28. Ср. А fronte simul et occipitio … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
На затылке глаз нет — На затылкѣ глазъ нѣтъ (сзади не видать). У него глаза въ затылкѣ (ничего не видитъ, невнимателенъ укоръ). Ср. Er hat auch hinten Augen. Ср. In occipitio quoque habet oculos. Пер. Онъ и въ затылкѣ глаза имѣетъ (зоркій, хитрый). Plaut. Aulul. 1, 1 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)