On ne peut pas empêcher le vent de venter.
- On ne peut pas empêcher le vent de venter.
-
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук..
М. И. Михельсон.
1896—1912.
Смотреть что такое "On ne peut pas empêcher le vent de venter." в других словарях:
venter — [ vɑ̃te ] v. impers. <conjug. : 1> • 1150; de vent ♦ Il vente : il fait du vent. Loc. Qu il pleuve ou qu il vente : par tous les temps. « Sans s inquiéter s il pleut ou s il vente » (Flaubert). ⊗ HOM. Vanter. ● venter verbe impersonnel (de… … Encyclopédie Universelle
venter — (van té) v. n. impers. 1° Faire vent. • Qu il pleuve, qu il vente, qu il tonne, Rien désormais ne m étonne, LEGRAND Belph. III, 6. • Le 30 janvier, un matelot tomba à la mer ; nos efforts lui furent inutiles, et jamais nous ne pûmes le… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
VENTER — v. n. Faire vent. On l emploie surtout impersonnellement. Il a venté toute la nuit. Qu il pleuve, qu il grêle, ou qu il vente. Il se construit quelquefois avec le mot de Vent, et signifie proprement, Souffler, comme dans ces manières de parler… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
vent — (van) s. m. 1° Courants d air plus ou moins rapides occasionnés par les changements qui surviennent dans la pesanteur spécifique et le ressort du fluide atmosphérique. • On entendit devant le Seigneur un vent violent et impétueux, capable de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Wind — 1. Ander Wind, ander Wetter. 2. As de wind weiet, so rûsken de böme. – Lübben. 3. Auch der beste Wind kann s nicht allen Schiffen recht machen. – Altmann VI, 397. 4. Auch der Wind des Zaren reicht nicht hin, die Sonne auszublasen. 5. Aus einem… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Leute — 1. A de richa Lüta werd ma nüd rüdig1. – Sutermeister, 143; Tobler, 371. In Appenzell: Von den reichen Leuten bekommt man nicht leere Hände. (Tobler.) 2. Albern Leut dienen nicht in die Welt. – Petri, II, 4. 3. Alberne Lüe sind ock Lüe. (Hannover … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
за ветром в поле не угоняешься — Ср. Мало ль чего народ не врет? За ветром в поле не угоняешься, так и людских речей не переслушаешь. П.И. Мельников. В лесах. 1, 16. Ср. Парня и след простыл ищи его как ветра в поле. Там же. 1, 17. Ср. Dem Wind und dem Narren lass seinen Lauf.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
За ветром в поле не угоняешься — За вѣтромъ въ полѣ не угоняешься. Ср. Мало ль чего народъ не вретъ? За вѣтромъ въ полѣ не угоняешься, такъ и людскихъ рѣчей не переслушаешь. П. И. Мельниковъ. Въ лѣсахъ. 1, 16. Ср. Парня и слѣдъ простылъ ищи его какъ вѣтра въ полѣ. Тамъ же. 1, 17 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
laisser — (lê sé) v. a. Ce verbe, qui, comme on peut le voir à l étymologie, vient de laxare, et signifie proprement lâcher, a deux significations principales qui dérivent de cette étymologie : par l une, il veut dire se séparer de ; par l autre, ne pas … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Liste de locutions latines — Cet article contient une liste de locutions latines présentée par ordre alphabétique. Pour des explications morphologiques et linguistiques générales, consulter l article : Expression latine. Sommaire A B … … Wikipédia en Français