Et l’avare Achéron ne lâche pas sa proie.
- Et l’avare Achéron ne lâche pas sa proie.
-
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук..
М. И. Михельсон.
1896—1912.
Смотреть что такое "Et l’avare Achéron ne lâche pas sa proie." в других словарях:
avare — (a va r ) adj. 1° Qui a un désir excessif d accumuler. Le plus avare homme du monde ne fut jamais si aise que l on lui fît du bien que je l ai été de celui que je viens de recevoir de V. • M., VOIT. Lett. 178. • Et quand il n y aurait qu un … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
proie — (proî) s. f. 1° Ce que les animaux carnassiers ravissent pour leur nourriture. • L âne sauvage est la proie du lion dans le désert ; ainsi les pauvres sont la proie des riches, SACI Bible, Ecclésiast. XIII, 23. • Nous sommes quatre à… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
proie — [ prwa ] n. f. • preie 1120; lat. præda 1 ♦ Être vivant dont un prédateur s empare pour le dévorer. Attendre, épier, guetter la proie, être à l affût d une proie. Chasser, poursuivre, saisir sa proie. « Alors soudain la bête a bondi sur sa proie… … Encyclopédie Universelle
авар ашерон нелашпа са пруа — * l avare Achéron ne lâche pas sa proie. Скупой Ахерон не упускает своей добычи. Ахерон перевозчик в царство мертвых в древнегреческой мифологии. Цитата из трагедии Расина Федра . День брака был назначен; казалось, что все бедствия прекратятся и… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Ахерон — Ахеронъ (иноск.) смерть. Ср. И я сойду путемъ однимъ На грустный берегъ Ахерона... А. С. Пушкинъ. Мое завѣщаніе друзьямъ. Ср. Et l’avare Achéron ne lâche pas sa proie. Racine. Phèdre. 2, 5. Phèdre. Ср. Hinc via tartarei quae fert Acherontis ad… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
lâcher — (là ché) v. a. 1° Faire qu une chose soit lâche, moins tendue. Cette corde est trop tendue, lâchez la un peu. 2° Cet aliment lâche le ventre, il rend le ventre libre. • Et le soir, de petits pruneaux pour lâcher le ventre, MOL. Mal. im. III … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Liste des figures de style — Le style démontre une capacité à utiliser toutes les ressources de la langue. Les figures de style ont, depuis les débuts de l art oratoire et de la rhétorique, fait l objet d un débat de classification. En raison de leur diversité et de leurs… … Wikipédia en Français
от смерти не отмолишься, не открестишься — От смерти не откупишься. Верти не верти, а надо отмолиться по смерти. Ср. On n a point pour la mort de dispense de Rome. Molière. L Étourdi. 2, 4. Ср. Et l avare Achéron ne lâche point sa proie. И жадный Ахерон не выпускает своей добычи. Racine.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
От смерти не отмолишься, не открестишься — Отъ смерти не отмолишься, не открестишься, Отъ смерти не откупишься. Верти не верти, а надо отмолиться по смерти. Ср. On n’a point pour la mort de dispense de Rome. Molière. L’Étourdi. 2, 4. Ср. Et l’avare Achéron ne lâche point sa proie. Пер. И… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Epanorthose — Épanorthose L épanorthose (substantif féminin), du grec epanorthosis ( redressement ), de orthos ( droit ), est une figure de style qui consiste à corriger une affirmation jugée trop faible en y ajoutant une expression plus frappante et énergique … Wikipédia en Français