- от сумы да от тюрьмы не открестишься(не отрекайся)
-
как раз угодишьС сумой, да с тюрьмой не бранись (не пришлось бы мириться)За тюрьму, за суму да за богадельню не ручись (можешь попасть)Ср. Он не знал за собой никакой вины и мог поручиться, что и в будущем никогда не убьет, не подожжет и не украдет; но разве трудно совершить преступление нечаянно, невольно; и разве не возможна клевета, наконец — судебная ошибка? Ведь недаром же вековой народный опыт учит: от сумы да от тюрьмы не зарекаться.Ант. П. Чехов. Палата № 6, 3.Ср. Еще более непостоянны в Пошехонье судьбы человеческие: от сумы да от тюрьмы не открестишься.Салтыков. Сказки. Приключение с Крамольниковым.Ср. Коли пошлет Бог... отчего ж! Я от судьбы не прочь. — "От сумы да от тюрьмы не отказывайся, говорит пословица; так же точно от судьбы", — шутит дядя.Салтыков. Пошех. старина. 15.Ср. Не все же виноватые в остроге сидят. Говорят: "от сумы да от тюрьмы никто не отрекайся"... Оправдали его.Мельников. В лесах. 2, 6.Ср. Il ne faut jurer de rien.Oudin. Curios. fr.Ср. Тюрьма — Thurm (нем.), tower (англ.), tour (фр.), Turris (лат.), — возвышенное строение, башня.Ср. τύρρις, τύρσις — башня, стена, крепость.См. судебная ошибка.
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.