выжми лимон, да и брось вон

выжми лимон, да и брось вон
(иноск.) — о предмете уже не нужном
Бросили, как выжатый лимон.
Бросили, как перчатки после бала.
Ср. Если я открою истину, если вы... как ловкий человек, как плут, замысливший поиграть мною, выжать из меня последние нужные соки и потом бросить меня, как негодный лимон, то я найду на вас суд и расправу.
Данилевский. Беглые в Новороссии. 2, 10.
Ср. Светские люди даже не бросают, а просто роняют человека, ставшего им не нужным: как перчатку после бала, как бумажку с конфетки, как не выигравший билет лотереи-томболы.
Тургенев. Рудин. 11.
Ср. Der Mohr hat seine Schuldigkeit gethan: der Mohr kann gehen.
Schiller. Fiesco. 3, 4. Mohr.
Ср. J'aurai besoin de lui encore un an tout au plus; on presse l'orange et on jette l'écorce.
Fréderic II (о Вольтере).
Ср. Senex bos non lugetur.
Ср. Γέρων ίoυς άπένθητος δόμοισι.
Старого быка не оплакивают.
Ср. Erasmus.
См. выжать сок.
См. конфетка.
См. играть как кошка с мышкой.

Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. . 1896—1912.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Смотреть что такое "выжми лимон, да и брось вон" в других словарях:

  • Выжми лимон, да и брось вон! — См. ПРИЗНАТЕЛЬНОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Выжми лимон, да и брось вон — Выжми лимонъ, да и брось вонъ (иноск.) о предметѣ уже не нужномъ. Бросили, какъ выжатый лимонъ. Бросили, какъ перчатки послѣ бала. Ср. Если я открою истину, если вы... какъ ловкій человѣкъ, какъ плутъ, замыслившій поиграть мною, выжать изъ меня… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ЛИМОН — муж. плод дерева лимонник муж. Citrus medica. | Лимонник, ница. любитель лимонов; | сосуд для хранения их; лимонщик, щица, торгующий ими. Выжми лимон, да и брось вон. Не наша еда лимоны, есть их иному. Лимонный, к лимону относящийся; кислота,… …   Толковый словарь Даля

  • ПРИЗНАТЕЛЬНОСТЬ — Хорошо тому добро делать, кто помнит. Хорош тот, кто поит да кормит, а и тот не худ, кто хлеб соль помнит. Спаси Бог того, кто поит да кормит, а вдвое того, кто хлеб соль помнит. Кто нас помнит, того и мы помянем. Пой молебен тому святому,… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • старый холоп, старый пес; со двора долой либо под лавку — (иноск.) о ненужных уже услугах Ср. Ложка охлебается под лавкой поваляется . Ср. Праведно мудрых речение на мне, холопе твоем, сбыться: Старый холоп, яко старый пес, прочь со двора, или под лавку. Боярин Артемон Матвеев Царю Феодору Алексеевичу.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Везде сарафан пригожается, а не надо, сарафан под лавкой наваляется — Вездѣ сарафанъ пригожается, а не надо, сарафанъ подъ лавкой наваляется. Ср. Бибиковъ Екатеринѣ II (по призваніи его опять на службу). Ср. Сарафанъ ли мой, сарафанъ дорогой, Вездѣ сарафанъ пригожается, А не надо, сарафанъ подъ лавкою валяется.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Выжать(сок) что-нибудь — Выжать (сокъ) что нибудь изъ кого, чего (иноск.) добиться, добыть. Ср. Нашъ братъ и бьется надъ этакимъ дѣломъ и ухитряется, какъ бы изъ него соку повыжать... Даль. Картины русскаго быта. 4. Хлѣбное дѣльце. Ср. Что выжмешь, то и зашибаешь, такая… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Старый холоп, старый пес; со двора долой, либо под лавку — Старый холопъ, старый песъ; со двора долой, либо подъ лавку (иноск.) о ненужныхъ уже услугахъ. Ср. «Ложка охлебается подъ лавкой поваляется». Ср. Праведно мудрыхъ реченіе на мнѣ, холопѣ твоемъ сбыться: Старый холопъ, яко старый песъ, прочь со… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Der Mohr hat seine Schuldigkeit gethan: der Mohr kann gehen. — См. Выжми лимон, да и брось вон …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • J’aurai besoin de lui encore un an tout au plus; on presse l’orange et on jette l’écorce. — См. Выжми лимон, да и брось вон …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»