- Núnc insánus amór durí me Mártis in ármis, Tél(a) intér medi(a) átqu(e) advérsos détinet hóstes
- Ныне безумная страсть меж станов жестокого МарсаДержит средь копий меня и врагов противустоящих.(Перевод С. Шервинского)Вергилий, "Эклоги", X, 44-45.Если вы имеете намерение посягнуть на сердце какой-нибудь хорошенькой шотландочки, я бы посоветовал вам, когда вы обратитесь к ней, обязательно процитировать стихи Горация [ описка Вальтера Скотта. - авт. ].Nunc insanus amor duri me Martis in armis,Tela inter media atque adversos detinet hostes,каковые стихи Робертсон - передал следующим изящным образом:Любовь меня подвязкой наградила,И в юбку ягодицы обрядила. (Вальтер Скотт, Уэверли, или шестьдесят лет назад.)
Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений. — М.: Русский Язык. Н.Т. Бабичев, Я.М. Боровской. 1982.