Nemo prudens punit, quia peccātum est, sed ne peccētur

Nemo prudens punit, quia peccātum est, sed ne peccētur
Всякий разумный человек наказывает не потому, что был совершен проступок, но для того, чтобы он не совершался впредь.
Сенека, "О гневе", I, 16, 21: Nemo prudens punit, ut ait Plato, quia peccatum est, sed ne peccetur "Ни один разумный человек не наказывает, как говорил Платон, потому, что был совершен проступок, но для того, чтобы он не совершался впредь".
Вопреки словам Сенеки: nemo prudens punit quia peccatum est, sed ne peccetur, наше правосудие основано не только на государственном расчете, но и на идее возмездия, то есть также на чувстве. (П. С. Сергеич (Пороховщиков), Искусство речи на суде.)

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений. — М.: Русский Язык. . 1982.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Смотреть что такое "Nemo prudens punit, quia peccātum est, sed ne peccētur" в других словарях:

  • Nemo prudens punit, ut ait Plato, quia peccatum est, sed ne peccetur. — См. Бьют не ради мученья, а ради ученья …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Gerecht — Der Kuss von Gerechtigkeit und Friede. Unbekannter Künstler, Antwerpen um 1580 Der Begriff der Gerechtigkeit (griechisch: dikaiosýne, lateinisch: iustitia, englisch und französisch: justice) bezeichnet einen idealen Zustand des sozialen… …   Deutsch Wikipedia

  • Gerechtigkeit — Der Kuss von Gerechtigkeit und Friede. Unbekannter Künstler, Antwerpen um 1580 …   Deutsch Wikipedia

  • бьют не ради мученья, а ради ученья(спасенья) — Ср. Nemo prudens punit, ut ait Plato, quia peccatum est, sed ne peccetur. Ни один разумный не наказывает, потому что согрешили, но чтоб не грешили. Seneca. De ira. 1, 16, 21 (Plato) …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Бьют не ради мученья, а ради ученья(спасенья) — Бьютъ не ради мученья, а ради ученья спасенья. Ср. Nemo prudens punit, ut ait Plato, quia peccatum est, sed ne peccetur. Пер. Ни одинъ разумный не наказываетъ, потому что согрѣшили, но чтобъ не грѣшили. Seneca. De ira. 1, 16, 21 (Plato) …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»