- fiato
- m1) дыханиеfiato grosso — тяжёлое дыханиеrestare senza fiato, sentirsi mancare il fiato — задыхаться; тяжело дышатьtrattenere il fiato — задержать дыханиеmozzare / togliere il fiato — захватывать духda mozzare / levare il fiato разг. — шик, блеск, будь здоров (употребляется как agg invar)riprendere / ripigliare fiato — перевести дух, отдышатьсяsenza riprendere fiato — не переводя дыханияtirare il fiato — вздохнуть с облегчениемcol fiato in gola — запыхавшись2) сила, бодростьrimanere senza fiato — обессилеть, выдохнутьсяrimettere il fiato in corpo — ободрить, дать воспрянуть духомessere giù di fiato — быть не в формеfare il fiato — набираться сил, входить в формуscrittore che non ha fiato / ha il fiato corto — слабый писатель3) книжн. запах, испарениеtristo / mal fiato — зловониеsentire / riconoscere al fiato — узнавать по запаху4) поэт. дуновениеessere un fiato — быть лёгким, как пух / как дыхание / дуновение ветерка5) pl муз. (также strumenti da / a fiato) духовые6)a un fiato, (tutto) d'un fiato, in un fiato — одним духом; в один мигbere in un fiato — выпить залпомleggere un libro tutto d'un fiato — прочесть книгу не отрываясь / в один присест•Syn:alito, respiro, soffio, sospiro, перен. forza, lena, energia, vigore, gagliardia••sprecare il fiato — говорить на ветер / напрасноdare fiato alle trombe — раструбить (по всему свету)risparmiare il fiato — помалкиватьfinché avrò fiato; (in corpo) finché mi regge il fiato — до тех пор пока буду жив, до последнего вздохаfinché c'è fiato c'è speranza: — см. vita
Итальяно-русский словарь. 2003.