- fare
- I
1. непр.; vt
1) делать, заниматьсяche fai di bello?, che diavolo stai facendo? — что хорошенького (ты) поделываешь?non fare niente — ничего не делать, бездельничатьfare tutto al modo suo — делать всё по-своемуnon fare che... — не переставать, только и делать, что...non faceva (altro) che piagnucolare — он только и делал, что хныкалfaccia pure — делайте, как хотитеfa' pure — поступай, как хочешьfare senza qc / a meno di qc — обойтись без чего-либоfare tutto il possibile (e l'impossibile), fare di tutto — сделать всё возможное (и невозможное)fare un po' di tutto — заниматься всем понемножку; выполнять разную работуnon fare tanti discorsi! — короче!fare casino — см. casino2) делать; изготовлять; производить; создавать; снимать (фильм); ставить (пьесу)fare i mobili — изготовлять мебельfare la calza — вязать чулкиfare un libro — написать книгуfare figli — рожать детей3) совершать, выполнять, исполнятьfare le elezioni — провести выборыfare una scoperta — сделать открытиеfare il medico — работать врачомfare la prima elementare — учиться в первом классе начальной школыfare il primo anno — учиться на первом курсеfare un'ora di straordinario — проработать час сверхурочно5) выбирать, назначать; присваивать званиеfare professore — назначить профессором6) притворяться; разыгрывать из себяfare il saccente — разыгрывать из себя учёного7) (a qc) приучать, привыкатьfare gli occhi a qc — привыкнуть к виду чего-либо, приглядеться к чему-либоfare la bocca a qc — привыкнуть ко вкусу чего-либо; приестьсяfare la mano a un lavoro — наловчиться, набить руку, приобрести навык в работеfare il callo a una cosa — см. callo8) собиратьfare una biblioteca — собрать библиотекуfare fagotto — см. fagottofare gente — собрать людей9) набирать; запасатьсяfare erba — нарвать / накосить травыfare legna — нарубить дровfare benzina / il pieno — заправиться10) составлять, насчитыватьla città fa centomila abitanti — в городе насчитывается сто тысяч жителей11) давать, доставлять, производитьfare frutti — плодоносить, давать плоды12) предполагать, считатьnon ce lo facevo qui — я думал, что его здесь нетl'hanno fatto morto — его считали умершим(non) fa nulla — ничего, неважно, ничего не значитche ti fa? — какое тебе дело?14) (со многими существительными образует словосочетания, в которых переводится в зависимости от значения этих существительных; часто их можно заменить глаголом)fare una risata (= ridere) — засмеятьсяfare onore — сделать честь15) (+ inf) заставлять, вынуждать, принуждать (делать что-либо)far vedere — показатьcose che fanno ridere — смешные / смехотворные вещи16) (с существительным без артикля образует ряд устойчивых словосочетаний)fare fiasco — потерпеть неудачуfare fronte — оказывать сопротивление, сопротивлятьсяfare festa — отдыхать, "праздновать"17) (часто употребляется как галлицизм)fare chic — производить шикарное впечатлениеfa città di provincia — это напоминает провинциальный городfa atmosfera — это создаёт атмосферу2. непр.; vi (a)1) действовать, поступатьfare bene / male — поступать хорошо / плохоfai pure! — давай!, действуй!, работай2) годиться, подходить, приличествовать(non) fa per me — это мне (не) подходит, это меня (не) устраиваетtanto fa che... — всё равно, не имеет значенияfare per... — хватать, быть достаточным дляquesto pane fa per tre — этого хлеба хватит на троихfare sì / in modo che... — (с)делать так, чтобы...ha fatto sì che tutti rimanessero contenti — он сделал так, что все остались довольны3) (в безличных оборотах употребляется при обозначении погоды и времени)che ora fa? — который час?che tempo fa? — какая погода?fa bel tempo — стоит хорошая погодаfa freddo / caldo — холодно / жаркоdue anni fa — два года (тому) назад4) (a qc) играть; состязатьсяfare alle carte — играть в картыfare a pugni — драться5) говорить, сказатьallora lui mi fa... — тут он мне и говорит...6) (da qd, qc) служить; заменятьfare da presidente — председательствовать, заменять председателя7) (a + inf - выражает длительность действия)fare a dirsi — перебраниватьсяfare a darsele — драться8) (после многих глаголов без или с предлогом образует устойчивые словосочетания)lasciar fare — предоставлять свободу действия; умывать рукиsaper fare — уметь выкрутиться; знать, что делать; быть ловким / хитрымaver (d)a fare — быть занятымnon ho nulla da fare — мне нечего делатьaver (a) che fare con qd — иметь дела с кем-либоdar da fare — доставить много хлопотdarsi da fare — хлопотать, суетиться•- farsiSyn:agire, adempire, compire, operare, eseguire, mettere in atto, intraprendere, procedere, realizzare, effettuare, produrre, fabbricare, confezionare, praticare, dedicarsi, generare, creareAnt:disfare, contraffare, astenersi, rinunciare••fare e disfare — заправлять, командовать; делать погодуfarla a uno — обмануть кого-либо, насмеяться над кем-либоtanto fa — всё равноfar fuori — 1) выставить вон, выгнать 2) прикончить; жарг. пришитьfarsi in là (как agg) разг.) — шик, блеск, красотаuna donna che fatti in là — такая женщина, что извини-подвиньсяcome fai, così avrai; chi la fa l'aspetti prov — как аукнется, так и откликнетсяchi l'ha fatta; la beva prov — умел ошибаться, умей и поправлятьсяtutto fa brodo: prov — см. brodochi non fa quando può; non fa quando vuole prov — перед смертью не надышишьсяfare e disfare; tutto un lavorare prov — шей да пори, не будет порыchi non fa; non falla: prov — см. fallareII m1) образ действия, поведениеche brutto fare! — что за безобразие!è un suo fare — это его привычка, это его манераsul fare di... — похожий на, в духе, в манере, по образцу2) работа, делоun gran da fare — большие хлопотыil dolce far niente — сладостное ничегонеделаниеavere un bel fare — напрасно работать, зря стараться3) начало (о явлениях природы)il fare della luna — новолуниеil fare dell'alba — начало рассвета, утренняя заряsul fare del giorno — на рассветеsul fare della notte — с / перед наступлением ночи••il fare insegna a fare prov — дело делу учит
Итальяно-русский словарь. 2003.