fare

fare
I 1. непр.; vt
1) делать, заниматься
che fai di bello?, che diavolo stai facendo? — что хорошенького (ты) поделываешь?
dire una cosa e farne un'altra — говорить одно, а делать другое
una ne fa e una ne pensa разг. — от него (от неё) всего можно ожидать
non fare niente — ничего не делать, бездельничать
fare tutto al modo suo — делать всё по-своему
non fare che... — не переставать, только и делать, что...
non faceva (altro) che piagnucolareон только и делал, что хныкал
faccia pure — делайте, как хотите
fa' pure — поступай, как хочешь
si faccia pure! — (ладно), пусть будет так; ладно, как будет, так и будет
fare un numero al telefonoнабрать номер телефона
fare senza qc / a meno di qc — обойтись без чего-либо
fare tutto il possibile (e l'impossibile), fare di tutto — сделать всё возможное (и невозможное)
fare un po' di tutto — заниматься всем понемножку; выполнять разную работу
non fare tanti discorsi! — короче!
fare casino — см. casino
fare i mobili — изготовлять мебель
fare la calza — вязать чулки
fare un libro — написать книгу
fare la "Gioconda" театрпоставить "Джоконду"
fare figli — рожать детей
3) совершать, выполнять, исполнять
fare il proprio dovere — выполнить свой долг
fare le elezioni — провести выборы
fare una scoperta — сделать открытие
fare la parte di... — играть роль...
4) работать, быть; учиться (на курсе)
fare il medico — работать врачом
fare la prima elementare — учиться в первом классе начальной школы
fare il primo anno — учиться на первом курсе
fare un'ora di straordinarioпроработать час сверхурочно
5) выбирать, назначать; присваивать звание
fare qd deputatoизбрать кого-либо депутатом
fare professoreназначить профессором
fare capitanoприсвоить звание капитана
6) притворяться; разыгрывать из себя
fare il saccente — разыгрывать из себя учёного
fare il bravo / lo spacconeкичиться, хвастаться
7) (a qc) приучать, привыкать
fare gli occhi a qc — привыкнуть к виду чего-либо, приглядеться к чему-либо
fare la bocca a qc — привыкнуть ко вкусу чего-либо; приесться
fare la mano a un lavoro — наловчиться, набить руку, приобрести навык в работе
fare il callo a una cosa — см. callo
8) собирать
fare una bibliotecaсобрать библиотеку
fare fagotto — см. fagotto
fare quattrini — скопить деньги; разбогатеть
fare gente — собрать людей
9) набирать; запасаться
fare erba — нарвать / накосить травы
fare legna — нарубить дров
fare benzina / il pieno — заправиться
10) составлять, насчитывать
la città fa centomila abitanti — в городе насчитывается сто тысяч жителей
due più due fanno quattro — два плюс два - четыре
11) давать, доставлять, производить
fare frutti — плодоносить, давать плоды
fare effettoпомогать, быть действенным / эффективным
12) предполагать, считать
non ce lo facevo qui — я думал, что его здесь нет
l'hanno fatto morto — его считали умершим
13) значить, означать; иметь значение
(non) fa nulla — ничего, неважно, ничего не значит
che ti fa? — какое тебе дело?
14) (со многими существительными образует словосочетания, в которых переводится в зависимости от значения этих существительных; часто их можно заменить глаголом)
fare una risata (= ridere) — засмеяться
fare un sogno (= sognare) — 1) видеть во сне 2) мечтать, грезить
fare piacereдоставить удовольствие
fare onore — сделать честь
15) (+ inf) заставлять, вынуждать, принуждать (делать что-либо)
far fare — заказать, заставить сделать
far vedere — показать
cose che fanno ridere — смешные / смехотворные вещи
16) (с существительным без артикля образует ряд устойчивых словосочетаний)
fare fortunaсоставить состояние
fare fiasco — потерпеть неудачу
fare fronte — оказывать сопротивление, сопротивляться
fare festa — отдыхать, "праздновать"
17) (часто употребляется как галлицизм)
fare chic — производить шикарное впечатление
fa città di provincia — это напоминает провинциальный город
fa atmosfera — это создаёт атмосферу
2. непр.; vi (a)
1) действовать, поступать
fare bene / male — поступать хорошо / плохо
fai pure! — давай!, действуй!, работай
2) годиться, подходить, приличествовать
(non) fa per me — это мне (не) подходит, это меня (не) устраивает
tanto fa che... — всё равно, не имеет значения
fare al caso / al proposito — быть очень кстати, подходить к случаю
fare per... — хватать, быть достаточным для
questo pane fa per tre — этого хлеба хватит на троих
fare sì / in modo che... — (с)делать так, чтобы...
ha fatto sì che tutti rimanessero contenti — он сделал так, что все остались довольны
3) (в безличных оборотах употребляется при обозначении погоды и времени)
che ora fa? — который час?
che tempo fa? — какая погода?
fa bel tempo — стоит хорошая погода
fa freddo / caldo — холодно / жарко
due anni fa — два года (тому) назад
4) (a qc) играть; состязаться
fare alle carte — играть в карты
fare a pugni — драться
5) говорить, сказать
allora lui mi fa... — тут он мне и говорит...
6) (da qd, qc) служить; заменять
fare da presidenteпредседательствовать, заменять председателя
7) (a + inf - выражает длительность действия)
fare a dirsi — перебраниваться
fare a darsele — драться
fare a correreбежать наперегонки
8) (после многих глаголов без или с предлогом образует устойчивые словосочетания)
lasciar fare — предоставлять свободу действия; умывать руки
saper fare — уметь выкрутиться; знать, что делать; быть ловким / хитрым
saper(la) fare — уметь замести следы
aver (d)a fare — быть занятым
non ho nulla da fare — мне нечего делать
aver (a) che fare con qd — иметь дела с кем-либо
dar da fare — доставить много хлопот
darsi da fare — хлопотать, суетиться
- farsi
Syn:
agire, adempire, compire, operare, eseguire, mettere in atto, intraprendere, procedere, realizzare, effettuare, produrre, fabbricare, confezionare, praticare, dedicarsi, generare, creare
Ant:
disfare, contraffare, astenersi, rinunciare
••
fare e disfare — заправлять, командовать; делать погоду
farla a uno — обмануть кого-либо, насмеяться над кем-либо
farsela addosso грубо — обделаться, наложить / навалить в штаны
tanto fa — всё равно
far fuori — 1) выставить вон, выгнать 2) прикончить; жарг. пришить
farsi in là (как agg) разг.) — шик, блеск, красота
una donna che fatti in là — такая женщина, что извини-подвинься
farsi nuovo di una cosa — высказать удивление по поводу чего-либо
come fai, così avrai; chi la fa l'aspetti prov — как аукнется, так и откликнется
chi fa da sé; fa per tre prov — свой глаз алмаз, а чужой стекло
chi l'ha fatta; la beva prov — умел ошибаться, умей и поправляться
tutto fa brodo: prov — см. brodo
chi non fa quando può; non fa quando vuole prov — перед смертью не надышишься
chi più fa; meno fa prov — кто больше делает, тот меньше критикует
fare e disfare; tutto un lavorare prov — шей да пори, не будет поры
chi non fa; non falla: prov — см. fallare
II m
1) образ действия, поведение
che brutto fare! — что за безобразие!
è un suo fare — это его привычка, это его манера
sul fare di... — похожий на, в духе, в манере, по образцу
2) работа, дело
un gran da fare — большие хлопоты
il dolce far niente — сладостное ничегонеделание
avere un bel fare — напрасно работать, зря стараться
3) начало (о явлениях природы)
il fare della luna — новолуние
il fare dell'alba — начало рассвета, утренняя заря
sul fare del giorno — на рассвете
sul fare della notte — с / перед наступлением ночи
••
il fare insegna a fare prov — дело делу учит

Итальяно-русский словарь. 2003.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Полезное


Смотреть что такое "fare" в других словарях:

  • fare (1) — {{hw}}{{fare (1)}{{/hw}}A v. tr.  (pres. io faccio , raro fò , tu fai , egli fa , noi facciamo , voi fate , essi fanno ; imperf. io facevo , tu facevi , egli faceva , essi facevano ; pass. rem. io feci , tu facesti , egli fece , noi facemmo , voi …   Enciclopedia di italiano

  • fare — [feə ǁ fer] noun [countable] TRAVEL the price paid to travel by plane, train etc: • With cheaper air fares, travelers have more vacation choices. • South Yorkshire s low bus fares are persuading drivers to leave their cars at home. • Children… …   Financial and business terms

  • Fare — Fare, n. [AS. faru journey, fr. faran. See {Fare}, v.] 1. A journey; a passage. [Obs.] [1913 Webster] That nought might stay his fare. Spenser. [1913 Webster] 2. The price of passage or going; the sum paid or due for conveying a person by land or …   The Collaborative International Dictionary of English

  • faré — [ fare ] n. m. • d. i.; mot tahitien ♦ Habitation traditionnelle de Tahiti. ● faré nom masculin (polynésien fare) Maison traditionnelle polynésienne, en bois, largement ouverte et recouverte de paille. faré ou fare n. m. (Nouv. Cal., Polynésie fr …   Encyclopédie Universelle

  • FARE — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. FARE est l’acronyme de Football Against Racism in Europe (le football contre le racisme en Europe) Fare, habitation polynésienne traditionnelle sainte… …   Wikipédia en Français

  • Fare — (f[^a]r), v. i. [imp. & p. p. {Fared}; p. pr. & vb. n. {Faring}.] [AS. faran to travel, fare; akin to OS., Goth., & OHG. faran to travel, go, D. varen, G. fahren, OFries., Icel., & Sw. fara, Dan. fare, Gr. ????? a way through, ??????? a ferry,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Faré — Fare (bâtiment) Pour les articles homonymes, voir Fare. Un fare ou faré est une habitation polynésienne traditionnelle. Description Anciennement construit en bambou et recouvert de feuilles de pandanus et de palmiers, de différentes grandeurs,… …   Wikipédia en Français

  • Fare — bezeichnet Fare (Fluss), einen Fluss in Frankreich, Nebenfluss des Loir den Hauptort des Atolls Huahine die Organisation FARE, siehe Football Against Racism in Europe den französischen Dichter Charles Auguste de La Fare (1644 1712) …   Deutsch Wikipedia

  • fare — [n1] amount charged for transportation book, charge, check, expense, passage, price, slug, tariff, ticket, token, toll; concept 329 fare [n2] food served at meals commons, diet, eatables, eats*, edibles, meals, menu, provision, rations, slop*,… …   New thesaurus

  • fare — [fer] vi. fared, faring [ME faren < OE faran, to go, wander, akin to Ger fahren & Du raren < IE base * per , to come over, transport > L portare, to carry, Gr peran, to pass over, peira, a trial, poros, a way] 1. Old Poet. to travel; go… …   English World dictionary

  • Fare — Le nom se rencontre dans plusieurs départements (07, 37, 84, 86). C est un toponyme emprunté aux langues germaniques (fara), qui désigne une exploitation familiale, un domaine rural. En Ardèche, le patronyme doit désigner celui qui est originaire …   Noms de famille


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»