- in
- I
prp
1) (D) указывает на местонахождение (где?) в, наim Sessel sitzen — сидеть в креслеin der ersten Bank sitzen — сидеть на первой партеin diesem Hause — в этом домеer wohnt in der Friedrichstraße — он живёт на Фридрихштрассеim Wald(e) spazierengehen — гулять по лесу ( в лесу )im Dorf(e) — в деревне, в селеin Berlin — в Берлинеim Lande — в странеim Kaukasus — на Кавказеin der Schweiz — в Швейцарииin der Fremde — на чужбинеin der ganzen Welt — во всём миреin der Luft — в воздухеim Wasser — в водеim Freien — на открытом воздухе, под открытым небомin der Ferne — вдалиin der Nähe — вблизи, поблизостиin dem Buch(e) — в книгеein Knoten im Faden — узел на ниткеin der Fabrik — на фабрике; на заводеim Präsidium — в президиумеim Volk — в народеin eurer Mitte — среди вас, в вашей средеGrübchen in den Wangen — ямочки на щекахsie hatte Tränen in den Augen — у неё были слезы на глазахin den Händen — в рукахim Gedächtnis — в памятиin Wirklichkeit — в действительности2) (A) указывает на направление (куда?) в, наsich in den Sessel setzen — сесть в креслоin die Stadt — в городins Dorf — в деревнюin die Schweiz — в Швейцариюin den Kaukasus — на Кавказins Ausland — за границуins Horn blasen — трубить в рогin die Fabrik — на фабрику; на заводin die Vorlesung gehen — пойти на лекциюin die Knie sinken — опуститься на колениins Gedächtnis rufen — воскресить в памятиin Erscheinung treten — появляться, выявляться, выступать, обнаруживаться, иметь место3) (D) указывает на время (когда?) в, на; сочетание его с существительным переводится на русский язык тж. творительным падежом соответствующего существительногоin diesem Jahr(e) — в этом годуim Sommer — летомim Herbst — осеньюim Winter — зимойim März — в мартеzweimal in der Woche — два раза в неделюin dieser Woche — на этой неделеin diesen Tagen — в эти дни (о промежутке времени); на дняхin der Nacht — ночьюin der zwölften Stunde — в двенадцатом часуin der Frühe — рано утромin diesem Augenblick — в это мгновениеin dieser Zeit — в это время (о промежутке времени)in (der) Zukunft — в будущемim Mittelalter — в средние векаin seinem Alter — в его возрастеim Alter von zwanzig Jahren — в возрасте двадцати летin der Kindheit — в детствеim Frieden — в мирное времяim Kriege — в военное время; на войнеin der Stunde — на уроке4) указывает на срок в будущем (когда?) или продолжительность (за какой срок?) через; заа)(D) in einem Monat zurückkommen — вернуться через месяцin einem Monat die Arbeit leisten — выполнить работу за (один) месяц ( в течение месяца, в месячный срок )in acht Tagen — через неделю; за неделюin kurzer Zeit — вскоре; за короткое времяб)das geht nun schon ins zweite Jahr — это продолжается уже второй годer geht in das dreißigste Jahr — ему скоро минет 30 лет5) (D) указывает на пребывание в каком-л. состоянии вin diesem Zustand(e) — в этом состоянииim Schlaf — во сне (во время сна)in der Not — в нуждеin Verzweiflung sein — быть в отчаянииim Zweifel — в сомненииin (großer) Furcht — в (большом) страхеin der Hoffnung auf... — в надежде на...im Zorn — в гневе(sich D) über etw. (A) im klaren sein — иметь ясное ( полное ) представление о чём-л.in einem Amt — в какой-л. должностиin der Ehe — в браке6) (A) указывает на переход в какое-л. состояние вein Kind in den Schlaf singen — убаюкать ребёнкаin Vergessenheit geraten — быть забытым ( преданным забвению ), забыватьсяin Verlegenheit geraten — попасть в затруднительное положениеsich in Wut reden — войти в раж, разгорячиться (во время спора)7) (A) указывает на преобразование, превращение в, наin etw. übergehen — перейти во что-л. (напр., из твёрдого состояния в жидкое)in Ruinen verwandeln — превратить в развалиныin Staub zerfallen — обратиться в прах, рассыпаться прахомin Rauch und Flammen aufgehen — сгоретьins Deutsche übersetzen — перевести на немецкий язык8) указывает на части, из которых состоит или на которые делится что-л.а) (D) в; сочетание его с существительным переводится на русский язык тж. творительным падежом соответствующего существительногоSchauspiel in vier Akten — спектакль в четырёх действияхб) (A) на9) указывает на размеры чего-л.а) (D) в; сочетание его с существительным переводится на русский язык тж. творительным падежом соответствующего существительногоsechs Meter in der Breite ( in der Länge ) — шириной ( длиной ) в шесть метровб) (A) вzehn Meter in die Länge ( in die Breite ) — десять метров в длину ( в ширину )in die Breite gehen — полнеть, толстетьdas geht ja ins Unendliche — этому и конца не видноа) (D) вVaterländischer Verdienstorden in Gold ( in Silber, in Bronze ) — золотой ( серебряный, бронзовый ) орден "За заслуги перед Отечеством"im höchsten Grade — в высшей степениer steht im Hut und Mantel da — он стоит в шляпе и пальтоim Geiste der Zeit — в духе времениб) (A) в11) (D) указывает на сферу определённых знаний или деятельности в, поUnterricht in Fremdsprachen erteilen — давать уроки иностранных языков, преподавать иностранные языкиFortschritte im Deutschen machen — делать успехи в изучении немецкого языка ( в овладении немецким языком )in (der) Mathematik ist er sehr gut — по математике он очень хорошо успеваетer handelt in Glaswaren — он торгует стеклянными изделиямиer reist in Wolle — он разъездной агент по торговле шерстьюin allem Bescheid wissen — быть в курсе всего12) (D) указывает на способ, образ действия, обстоятельства в, по; б. ч. сочетание его с существительным или прилагательным переводится на русский язык творительным падежом соответствующего существительногоin dieser Weise — таким образомetw. in Worten ausdrücken — выразить что-л. словамиes ist in einer fremden Sprache geschrieben — это написано на иностранном языкеin der besten Prosa geschrieben — написано превосходной прозойin Öl ( Wasserfarben ) malen — писать маслом ( акварелью )in bar ( in barem Gelde ) zahlen — платить наличнымиim Ernst — всерьёзim Scherz — в шуткуdie Sache geht in Ordnung — всё в порядкеin einer ernsten Angelegenheit — по важному делуim Auftrage meines Vaters — по поручению моего отцаin deinem Interesse — в твоих интересахim Namen des Gesetzes — именем законаim allgemeinen — в общемim besonderen — в частности, в особенностиim einzelnen — в частностиnicht im geringsten ( im mindesten ) — ни в коей мере••II англ.in sein — не отставать от времени, следовать моде; быть в моде, пользоваться успехом; быть своим (где-л.)
Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь. 2003.