- Gesicht
- I
n -(e)s, -er
1) лицоdas Gesicht abwenden — отвернутьсяein trauriges Gesicht aufsetzen ( aufstecken, machen ) — состроить печальное лицо ( печальную мину, печальную физиономию )ein böses Gesicht ziehen ( machen ) — сделать сердитое лицоich wußte nicht, welches ( was für ein ) Gesicht ich dazu machen sollte — я не знал, как отнестись к этомуGesichter machen ( schneiden ) — гримасничатьein Gesicht machen wie die Katze, wenn es donnert — разг. сделать испуганное лицоein Gesicht machen, als wäre ihm die Petersilie verhagelt — разг. иметь унылый видein Gesicht machen wie sieben Tage Regenwetter — разг. сделать ( скорчить ) недовольное ( кислое ) лицо ( кислую мину )er ist seinem Vater wie aus dem Gesicht geschnitten — он вылитый отец, он похож на отца как две капли водыihm fällt das Essen aus dem Gesicht — разг. его рвётins Gesicht hinein — прямо в лицоden Tatsachen ins Gesicht schlagen — противоречить фактам, находиться в вопиющем противоречии с фактамиvon Gesicht zu Gesicht — лицом к лицуkomm mir nicht vors Gesicht! — разг. не показывайся мне на глаза!zu Gesicht stehen — быть к лицу2) перен. вид, обликdie Sache bekommt ein (ganz) anderes ( neues ) Gesicht — дело представляется (совсем) по-иному, дело предстаёт в (совсем) новом светеeiner Sache (D) das richtige Gesicht geben — представить дело в правильном свете••II n -(e)sзрениеdas zweite Gesicht — ясновидение, дар провиденияj-m aus dem Gesicht kommen — скрыться из виду у кого-л.aus dem Gesicht lassen — упустить из виду ( из поля зрения )aus dem Gesicht verlieren — потерять из видуzu Gesicht kommen — попадаться на глазаIII n -(e)s, -eвидение, призрак
Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь. 2003.