- Blut
- n -(e)s1) кровьdabei erstarrt ( stockt, gerinnt, gefriert ) einem das Blut in den Adern — от этого кровь стынет в жилахan seinen Händen klebt Blut — его руки обагрены кровьюdas Blut schoß ( stieg ) ihm zu Kopf — кровь ударила ( бросилась ) ему в головуdas Blut stieg ihm ins Gesicht ( in die Wangen ) — он густо покраснел, он залился румянцем, краска залила его лицо ( его щёки )das Blut strömt aus der Wunde — рана (сильно) кровоточитdas Blut strömt zum Herzen — кровь приливает к сердцуalles Blut schoß ihr zum Herzen — у неё вся кровь прихлынула к сердцуalles Blut wich aus ihrem Gesicht — вся кровь отхлынула от её лица, она побелела как бумага (от страха, волнения)sein Blut lassen — проливать свою кровьBlut sehen — перен. рассвирепеть, быть вне себя от злостиer spuckt Blut — у него кровохарканье; он вне себя от злостиdas Blut stillen — останавливать кровь ( кровотечение )die Worte trieben ihm das Blut ins Gesicht — эти слова вогнали его в краскуBlut (und Wasser) schwitzen — обливаться кровавым потом; испытывать смертельный страх, обливаться холодным потом (от страха)j-s Blut saugen — пить чью-л. кровь (эксплуатировать кого-л.)j-n bis aufs Blut hassen — смертельно ненавидеть кого-л.j-n bis aufs Blut quälen ( peinigen ) — подвергать кого-л. страшным мучениямseine Hände sind mit Blut besudelt — его руки обагрены кровьюmit Blut geschrieben — перен. написанный ( начертанный ) кровьюdiese Grundsätze müssen dir in Fleisch und Blut übergehen — эти принципы должны войти тебе в плоть и кровь, ты должен твёрдо усвоить эти принципыGut und Blut einsetzen ( opfern ) — не щадить имущества и жизни, пожертвовать имуществом и жизнью2) кровь, происхождение, породаblaues Blut — голубая кровь (дворянская)die Bande des Blutes — узы крови ( родства )er ist aus ( von ) adligem ( bürgerlichem ) Blut — он дворянского ( буржуазного ) происхожденияein Pferd von arabischem Blute — лошадь арабской породыein Pferd von reinem Blute — лошадь чистых кровейFleisch von meinem Fleische und Blut von meinem Blute — плоть от плоти и кровь от крови моей3)ein armes (junges) Blut — бедняжка, бедное дитяein unschuldiges Blut — неиспорченный человек; невинная девушка, невинное существо4) темперамент, склад души, характер(nur) ruhig Blut! — спокойно!, не волнуйся!, не волнуйтесь!; не горячись!, не горячитесь!ruhigen ( kalten ) Blutes — спокойно, хладнокровноsein Blut schreit um Rache — всё его существо жаждет местиer hat leichtes Blut — он легкомысленный человек; он человек весёлого нрава(viel) böses Blut machen ( verursachen ) — раздражать, возмущать, вызывать крайнее недовольствоmit kaltem Blut — хладнокровно••das Blut verleugnet sich nicht ≈ посл. происхождение сказывается; от худого семени не жди доброго племени
Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь. 2003.