faire

faire
I 1. непр. vt
в конструкции с существительным или местоимением
1) делать
vous devriez bien faire cela — вы должны были бы сделать это
il faut faire qch — надо что-то делать
c'est ce que je fais — именно это я и делаю
il n'a rien à faire — ему нечего делать
(il n'y a) rien à faire — ничего не поделаешь; ничего не выйдет
cela ne fait rien — это ничего не значит
qu'est-ce que cela fait? — ну что же?
qu'est-ce que cela lui fait? — что ему за дело до этого?
2) делать, изготовлять, производить, творить, создавать
faire des jouets — делать игрушки
faire un costumeсшить костюм
faire du maïs — выращивать кукурузу
faire des vers — сочинять, писать стихи
faire une caricatureнарисовать карикатуру
faire un plan — начертить план
faire un tableauнаписать картину
••
ni fait ni à faire — плохо сделанный, халтурный
3) делать, исполнять
faire la commissionвыполнить поручение
4) делать, совершать (какое-либо действие)
faire une promenadeсовершить прогулку
faire qch sans y être convié — сделать что-либо не спросясь, без спросу
faire le tri — отбирать, производить отбор
faire floc — хлюпать (о воде)
faire ses examens — сдавать экзамены
5) заниматься чем-либо; заниматься где-либо
faire sa médecineизучать медицину
faire de la bicycletteездить на велосипеде
faire de l'anglais — заниматься английским языком
faire l'Ecole Normaleучиться в "Эколь Нормаль" (см. E.N.S.)
faire dans qch разг.работать в какой-либо области
6) приводить в порядок
faire la vaisselleмыть посуду
faire les couteaux — чистить ножи
faire ses chaussures — чистить свою обувь
7) назначать
on l'a fait professeur — его назначили преподавателем, профессором
faire qn juge de... — призвать кого-либо в судьи; вынести что-либо на чей-либо суд
8) вызывать, быть причиной, причинять
faire des difficultés — чинить препятствия
faire du chagrin — огорчить
qu'est-ce que cela fera si... — что будет, если...
9) оказывать, проявлять
faire une politesse à... — оказать внимание
10) составлять, равняться (также со словами, обозначающими количество)
cent centimètres font un mètre — сто сантиметров составляют один метр
cela fait trois mètres de haut — здесь высота три метра
cela fait quinze jours que... — вот уже две недели, как...
ça te (lui...) fait quel âge [combien]? разг.сколько тебе (ему...) лет?
cela ne fait assez — этого недостаточно
cela fera cinquante francs — это составит 50 франков
deux et deux font quatre — дважды два - четыре
11) делать, проходить
faire quatre kilomètres — пройти, проехать четыре километра
faire une longue marche — совершить длинный переход
12) запасаться
faire des provisions — запасаться провизией
13) отбывать срок; отслужить
faire sa prison — отбыть срок тюремного заключения
14) быть, представлять собою
faire le secrétaire — быть секретарём, секретарствовать
15) образовывать
faire une tache — посадить пятно
16) строить из себя, корчить, изображать
faire le grand seigneur, faire un personnage — строить из себя важную персону; корчить вельможу
faire la jolie — молодиться
faire le bouffon — корчить шута, фиглярничать
quel sot je fais! — какой я дурак!
17) разг. приобретать
faire un ami — приобрести друга
faire des relations — установить связи
faire une montre — спереть, стащить часы
faire une femme — подцепить женщину
19) обойти, объехать, посетить, побывать
faire toute la ville — обегать весь город
faire les libraires — обойти книжные магазины
faire la Bretagne — побывать в Бретани
20) разг. играть, исполнять (роль), выступать в роли
21) разг. продавать (за какую-либо цену)
à combien faites-vous cette robe? — за сколько продаёте вы это платье?
22) разг. стоить
ça fait combien, cette robe? — это платье сколько стоит?
23) грам. принимать форму
24) разг. рожать
la chatte a fait cinq petits — кошка родила пять котят
25) разг. осматривать, обшаривать
faire les poubelles — рыться в мусорных ящиках
26) разг. сделаться, быть, стать
il fera un bon médecin — он будет хорошим врачом
27) болеть (какой-либо болезнью)
faire une grippe — болеть гриппом
faire de la tensionиметь повышенное давление
28) разг. расходовать, потреблять
29) разг. подстрелить, поймать
30) разг. служить (о предмете)
ce manteau m'a fait quatre ans — это пальто я носил четыре года
31) выглядеть (о возрасте)
faire vingt ans — выглядеть на двадцать лет
32) на основе конструкции faire + сущ. образовалось много устойчивых словосочетаний
faire force de loi — войти в действие, вступить в силу
faire la lumière sur... — осветить, пролить свет на что-либо
faire des pertes — потерпеть убыток
faire liste commune — выступать с общим списком на выборах
faire à qn un crime — вменять кому-либо в преступление
ne faire ni une ni deux разг. — не колебаться
faire la petite voix — сюсюкать
2. непр. vt
на основе конструкций с прилагательными местоимениями-дополнениями образуются
1) глагол-заместитель le faire
ne t'agite pas comme tu le fais — не крутись так
2) устойчивые выражения
il faut le faire! см. falloir
la faire à qn — обмануть кого-либо
le faire à qch — играть на чём-либо
le faire au sentimentбить на чувства
en faire de bonnes, en faire de belles разг. — наделать дел
il n'en fait pas [jamais] d'autres — он всегда так поступает; это в его духе
en faire autant — делать столько же, то же
en faire de même — поступать так же
il en fait plus qu'un autre — он делает больше всех
savoir y faire — справляться
3. непр. vt
в конструкции с предлогом de
1) превращать в...; сделать
il a fait de moi un homme — он сделал из меня человека
2) делать с...
n'avoir rien faire de... — не нуждаться в...
••
pour ce que j'en fais! разг. — что мне до того!
4. непр. vt
в конструкции с предлогом à приучать, приспособлять
faire au froid — приучать к холоду
être fait à... — привыкший, приученный к...
5. непр. vt
в конструкции с прилагательным делать, считать (каким-либо)
faire coupable — считать виновным, обвинять
6. непр. vt
в конструкции с инфинитивом выражает побуждение к действию, выраженному инфинитивом
1) заставить, приказать; велеть; поручить, сказать (сделать что-либо)
cela le fera penser à moi — это его заставит вспомнить обо мне
faire faire — 1) велеть сделать (какую-либо работу) 2) заказать (напр., платье)
faire obéir — заставить подчиниться
faire classer les dossiers à [par] un secrétaire — поручить секретарю разобрать дела
2) конструкция переводится одним глаголом или глагольным выражением
faire pleurerвызвать слёзы
faire couler — пролить; потопить
faire entrer — ввести, впустить; внедрить
faites entrer! — просите (войти)
faire courir un bruit — распускать слух
faire souffrir — причинять боль; заставить страдать
faire reluireнаводить лоск
faire lever le gibier — вспугнуть дичь
faire asseoirусадить (с опущением se)
3) не переводится
se faire photographierсфотографироваться (в фотоателье)
7. непр. vt
с придаточным дополнительным предложением
1) быть причиной
cela fait que... — из-за этого...
2) (с императивом или subj выражает пожелание) делать так, чтобы...
fasse le ciel que... — дай бог, чтобы...
faites qu'il n'en sache rien — пусть он ничего об этом не знает
3)
je ne puis faire que je ne... + infin — я не могу не...
8. непр. vt
в функции глагола-заместителя (без le)
je ne saurais chanter aussi bien que vous faites — я не смог бы петь так хорошо, как вы
il nous traite comme il fait ses ennemis — он относится к нам, как к врагам
9. непр. vt
при введении прямой речи сказать
Nous voilà tous réunis, fit-il. — Вот мы все в сборе, - сказал он.
10. непр. vi
(в абсолютном употреблении) действовать
il faut faire et non pas dire — надо действовать, а не говорить
façon de faire — способ действия, поведение
11. непр. vi
в конструкции с наречием и с прилагательным в функции наречия
1) поступать, вести себя; действовать
faire vite — торопиться
faire bien [mal] — поступать хорошо [плохо]
ça fait bien — это хорошо, это прилично
ça va faire mal разг. — это наделает шуму
ça me ferait mal (que...) разг. — быть того не может, чтобы...
cela commence à bien faire разг. — этого достаточно
bien faire et laisser dire погов. — делать хорошо своё дело, и пусть люди говорят, что угодно
cela fera mieux — это будет лучше
faire bien de + infin — иметь основание (, чтобы...)
il ferait mieux de rester — ему бы лучше остаться
faire tant [si bien] que... — так стараться, что...
••
faire comme si прост. — как ни в чём не бывало
faites comme chez vous — чувствуйте себя как дома
2) гармонировать, соответствовать
faire bien [mal] avec..., faire bien [mal] ensembleподходить [не подходить] друг к другу
3) выглядеть, иметь вид; производить впечатление
elle fait vieille [vieux] à trente ans — она выглядит старой в свои тридцать лет
faire laid [joli] — некрасиво [красиво] выглядеть
ça fait bien разг. — это имеет хороший вид
••
faire plus [moins] — значить больше [меньше]
12. непр. vi
passé composé, futur antérieur глагола faire в конструкции с наречиями vite, tôt, с предлогом de и с инфинитивом скоро, сразу; тотчас же
nous avons (eu) vite fait de voir — мы сразу же увидели
on a tôt fait de démolir cette maison — этот дом поспешили снести
13. непр. vi
ne faire que... в сочетании с инфинитивом
1) имеет усилительное значение только, всё время
il ne fait que crier — он только и делает, что кричит
2) обозначает недавнее действие
je ne fais que commencer — я только что начал
3) ne fair que de... обозначает недавнее действие только что
il ne fait que d'arriver — он только что приехал
14. непр. vi
в безличных конструкциях
1) (при характеристике окружающей среды)
il fait froid [chaud] — холодно [тепло, жарко]
il fait bon [mauvais] — погода хорошая [плохая]
il fait beau — прекрасная погода
il fait jour [nuit] — светло [темно]
il fait bon ici — тут хорошо, приятно
2) (при выражении отношения; с инфинитивом)
il fait bon de... — хорошо, стоит, следует...
il ferait beau voir que... — не может быть речи о...
15. непр. vi
ça fera que ça fera — будь что будет
- se faire
II m
1) мастерство; манера, выполнение
2) жив. фактура
3) действие
il y a loin du dire au faire — далеко от слов до дела

Большой французско-русский и русско-французский словарь. 2003.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Полезное


Смотреть что такое "faire" в других словарях:

  • faire — 1. (fê r) Au XVIe Siècle, d après Bèze, les Parisiens prononçaient à tort fesant au lieu de faisant ; c est cette prononciation des Parisiens, condamnée alors, qui a prévalu ; on prononce aujourd hui fe zan, fe zon, fe zê, fe zié), je fais, tu… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • faire — FAIRE. v.a. Ce Verbe est d une si grande estenduë, que pour en marquer tous les sens, & tous les emplois, il faudroit faire presqu autant d articles, qu il y a de termes dans la Langue, avec lesquels il se joint. On ne s est proposé icy, que de… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • faire — Faire, act. acut. Vient de l infinitif Latin Facere, ostant la lettre c. Facere, agere. L Italien syncope, et dit Fare. Faire de l argent à son creancier, Pecunias conquirere ad nomen eradendum ex tabulis creditoris. Faire argent, Conficere… …   Thresor de la langue françoyse

  • Faire — may refer to:*Bristol Renaissance Faire, a U.S. major event in the Midwest *Heloise and the Savoir Faire, a madonna punk outfit based in Brooklyn, New York *How Weird Street Faire, an outdoor street faire and electronic music festival held every… …   Wikipedia

  • Faire un bœuf — ● Faire un bœuf remporter un succès éclatant ; se réunir de façon impromptue entre musiciens de jazz pour constituer un orchestre improvisé …   Encyclopédie Universelle

  • FAIRE — v. a. ( Je fais, tu fais, il fait ; nous faisons, vous faites, ils font. Je faisais. Je fis. J ai fait. Je ferai. Je ferais. Fais. Que je fasse. Que je fisse. Faisant. ) Créer, former, produire, engendrer. Dieu a fait le ciel et la terre. Les… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • FAIRE — v. tr. Créer, produire. Dieu a fait le ciel et la terre. Dieu a fait l’homme à son image. La nature est admirable dans tout ce qu’elle fait. Fam., Tous les jours que Dieu fait, Chaque jour. Cet enfant fait ses dents, Les dents lui viennent. Il… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • faire — 1. faire [ fɛr ] v. tr. <conjug. : 60> • Xe; fazet 3e pers. subj. 842; lat. facere. REM. Les formes en fais (faisons, faisions, etc.) se prononcent [ fəz ] I ♦ Réaliser (un objet : qqch. ou qqn). 1 ♦ Réaliser hors de soi (une chose… …   Encyclopédie Universelle

  • faire — v.t. Valoir : Un tableau qui fait trois briques. / Opérer : Faire les porte monnaie (voler). Faire une femme (séduire), etc. Savoir y faire, savoir s y prendre. / Faire médecin, faire des études de médecine. / Parcourir, visiter : Faire l Italie …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • Faire —  Pour l’article homophone, voir fer. Faire est un verbe de la langue française. Il constitue un élément essentiel de la construction de la langue française par sa forte polysémie. « On peut en effet considérer le verbe faire comme… …   Wikipédia en Français

  • faire — vt. , fabriquer, effectuer ; former ; procéder à, agir ; préparer (la soupe) ; convenir, être approprié ; suppléer ; faire devenir, rendre (+ adj.) ; créer, construire ; terminer, achever. vi. , mûrir, s affiner, se faire, (ep. d un fromage) : fâ …   Dictionnaire Français-Savoyard


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»