- compte
-
m1) счёт; подсчётcompte à rebours — 1) обратный отсчёт, счёт в обратном порядке 2) перен. оставшееся время (до события); подготовка; ожиданиеpasser [mettre] en compte — внести в счётfaire le compte de... — подсчитывать что-либоêtre en compte avec qch — иметь счёты с кем-либо (быть чьим-либо должником или кредитором)allonger [étendre] qn pour le compte прост. — поразить; прикончить кого-либоà compte d'auteur — за счёт автораde compte à demi — в равной доле; на равных паяхles bons comptes font les bons amis погов. — счёт дружбы не портитle compte est bon — счёт верен••son compte est bon — его песенка спетаle compte n'y est pas — недостача; недочётà son compte — 1) самостоятельно 2) за свой счётs'installer à son compte — открывать своё делоtravailler à [pour] son propre compte — быть самостоятельным хозяином; работать на себяprendre à son compte — брать на себя (ответственность)pour le compte d'autrui — на другого, для другогоpour mon compte — что касается меняagir pour le compte de... — действовать по поручению или от имени кого-либоj'y trouve [je n'y trouve pas] mon compte — это для меня выгодно [невыгодно], это меня [не] устраиваетà chacun son compte — каждому по заслугамselon votre compte, à votre compte — по-вашемуêtre loin du compte — ошибиться, промахнутьсяloin du compte — далеко не тоfaire bon compte — хорошо отвешивать, отмерятьcomment faites-vous votre compte pour... — как вы справляетесь с...un laissé pour compte — 1) вещь, не принятая заказчиком; товар, оставленный на таможенном складе 2) всеми забытый, заброшенный человекtenir grand compte — особенно учитыватьtenir compte à qn de qch перен. — записывать что-либо на чей-либо счёт; быть признательным кому-либо за что-либоloc prép compte tenu de... — учитывая, принимая во вниманиеcompte non tenu de ses dépenses — не считаясь с расходамиsur le compte de qn — по поводу кого-либо; на чей-либо счёт; за счёт кого-либоmettre sur le compte de qch — отнести за счёт чего-либо; приписывать чему-либоau bout du compte, en fin de compte, tout compte fait loc adv — приняв всё во внимание, в конечном счёте, в конце концовà compte, en compte loc adv — в счётà compte de... loc adv — на чей-либо счётà bon compte loc adv — 1) дёшево 2) перен. легкоs'en tirer à bon compte loc adv — дёшево отделаться2) расчётdemander son compte — требовать расчётаdonner son compte à qn — рассчитать кого-либоprendre son compte — увольнятьсяrecevoir son compte — 1) получить расчёт 2) перен. получить своёavoir son compte de... — получить свою долю, порцию••avoir son compte, en avoir pour son compte — 1) получить по заслугам, получить сполна 2) быть сильно пьяным 3) быть убитым 4) быть сытым по горлоrégler [faire] son compte à qn — 1) рассчитать, уволить кого-либо 2) перен. рассчитаться с кем-либо3) отчётdemander compte de qch — требовать отчёта в чём-либоdemander des comptes à qn — требовать отчёта у кого-либоdevoir des comptes — отчитываться перед кем-либоrendre compte de qch — отчитываться, давать отчёт в чём-либоtu te rends compte? — представляешь?
Большой французско-русский и русско-французский словарь. 2003.