Этюд в розовых тонах

Этюд в розовых тонах
Шерлок
Этюд в розовых тонах / A Study in Pink
Основная информация
Номер серии

Сезон 1, серия 1

Авторы сценария

Стивен Моффат

Режиссёр

Пол Макгиган

Дата показа

25 июля 2010 года

Хронология серий
◄ нет Слепой банкир ►
Список эпизодов

Этюд в розовых тонах (англ. A Study in Pink) — первый эпизод телевизионного сериала Шерлок, впервые вышедший на BBC One и BBC HD 25 июля 2010 года. Он знакомит с главными героями и первым таинственным убийством. Основой эпизода послужили мотивы первой повести сэра Артура Конан Дойля про Шерлока Холмса Этюд в багровых тонах[1].

Сценарий эпизода был создан Стивеном Моффатом, одним из авторов сериала. Первоночально был снят 60-минутный эпизод про Шерлока под руководством Коки Гейдройц. Однако в BBC решили не запускать этот эпизод в эфир, а поручили снять три эпизода по 90 минут[2]. Сериал был переснят, на этот раз режиссёром Полом Макгиганом. Британский совет по классификации фильмов выдал сертификат эпизоду и он вышел на DVD 30 августа 2010 года[3].

Содержание

Сюжет

Бывший военный врач Джон Ватсон, служивший в Афганистане и получивший ранение в бою, возвращается в Лондон. Университетский друг знакомит его с эксцентричным детективом Шерлоком Холмсом, который подыскивает соседа. Они поселяются в квартире 221Б по Бейкер-стрит, принадлежащей пожилой хозяйке миссис Хадсон.

В городе происходит серия из трёх самоубийств, которые полицейский отдел во главе с инспектором Лестрейдом считает взаимосвязанными. Холмс предлагает Ватсону посетить четвёртое место преступления в качестве доктора. Четвёртая погибшая, женщина в розовом, оставляет на полу выцарапанную надпись «Rache». Осматривая тело и место преступления, Холмс делает вывод, что надпись, вопреки мнению судмедэксперта Андерсена, не немецкое слово, означающее «месть», а недописанное имя «Rachel» (рус. Рейчел). Заметив брызги грязи на ногах жертвы, Шерлок делает вывод о наличии у неё чемодана, однако чемодан на месте обнаружен не был. Дело заинтересовывает его и он уверен, что все три случая — убийство.

По пути домой с места преступления, Джона забирает неизвестная машина и привозит на пустой склад. Там Джон встречает человека, который называет себя «заклятым врагом» Шерлока Холмса и предлагает Джону вознаграждение за информацию о его соседе по квартире, однако тот отказывается. По возвращении Джона домой, Шерлок просит его отправить сообщение на номер последней погибшей жертвы с предложением о встрече. Шерлок, самостоятельно нашедший чемодан жертвы и не обнаруживший в нём телефона, делает вывод, что телефон у убийцы и таким образом пытается его выманить. Рядом с местом встречи Шерлок замечает остановившееся такси; догнав его он узнаёт, что пассажир — американец, только что прибывший в город и, следовательно, не убийца.

Скотланд-Ярд узнаёт, что Шерлок обнаружил чемодан убитой и подозревают его в сокрытии улик. Пока они обыскивают его квартиру, Шерлок догадывается, что имя «Рейчел» — пароль электронной почты убитой с доступом к GPS-навигации телефона, который она, зная, что умрёт, подбросила убийце. Воспользовавшись картой, они вычисляют, что сигнал идёт из квартиры 221Б, а миссис Хадсон сообщает, что внизу Шерлока ожидает такси. Шерлок догадывается, покидает квартиру и уезжает с таксистом. Таксист рассказывает ему, что связан с убийствами, но самостоятельно жертв не убивал — они сами убивали себя после разговора с ним. Он предлагает Шерлоку сыграть в ту же игру. Прибыв в здание библиотеки, он предлагает ему под дулом пистолета выбрать из двух пузырьков, в одном из которых таблетки безвредны, а в другом — ядовиты, причем оставшийся пузырёк таксист примет сам. Пытаясь выяснить, какова выгода таксиста во всём этом, он узнаёт, что тот неизлечимо болен, а организовать всё это ему помог некий «поклонник» Шерлока. Таксист уверен, что Шерлок хочет решить головоломку и потому выберет один из пузырьков.

Джон, пользуясь GPS, вычисляет местонахождение такси. Увидев через окно соседнего здания Шерлока, готового принять одну из таблеток, Джон убивает таксиста из пистолета. Шерлок пытается узнать у умирающего мужчины, верный ли пузырёк он выбрал и кто такой этот «поклонник». Мужчина произносит «Мориарти» и умирает. Между тем, здание оцепляет полиция и Шерлок, начиная делать выводы о стрелявшем понимает, что это был Джон и прикрывает его перед полицейскими. Покидая место преступления, оба сталкиваются с человеком, который привёз Джона на склад. Им оказывается Майкрофт Холмс, старший брат Шерлока. Шерлок и Джон возвращаются на Бейкер-стрит, а Майкрофт даёт указание своей секретарше пристальнее наблюдать за его братом.

Аллюзии

Производство

Эпизод изначально снимался в формате 60-ти минут, режиссёром была Коки Гейдройц. Однако, когда BBC запланировало переделать проект, и заказало сезон из трёх частей, первоначальная версия не вышла в эфир. Неназванный источник заявил The Sun по этому поводу: «Мы не могли повторно использовать старый материал, так как сейчас снимается нечто совсем другое. Сюжет стал в основном более сложным и подробным, так что в основном пришлось начинать снова.»[2]

Действие сюжета разворачивается в 2010 году, а не в викторианскую эпоху, и в сериале фигурируют современные особенности, такие как мобильные телефоны, лондонские такси TX1 (англ.)русск., никотиновые пластыри вместо традиционной трубки и других стандартных реквизитов.

В ролях

Показ

В первый раз эпизод вышел в эфир на канале BBC1 в 21:00 25 июля 2010 года. Его посмотрело 9 230 000 зрителей, что составляет 28,7 % аудитории Великобритании, кроме того он получил рейтинг 87 по системе AI (англ.)русск.[4][5].

Отзывы

Дэн Мартин из The Guardian в своей рецензии написал следующее: «Рано судить, но первый из трёх девяностоминутных фильмов, „Этюд в розовых тонах“, потрясающе перспективен. Он обладает изяществом „Шпионов (англ.)“, но он, безусловно, Шерлок Холмс. Дедуктивные выкладки изобретательны, а сюжету присуща образцовая запутанность Моффата»[6]. Ещё один журналист The Guardian, Сэм Волластон, отметил, что некоторые детали сюжета так и остались необъяснёнными[7]. Том Сатклифф из The Independent посчитал, что Шерлок был «довольно вялым», работая над делом, однако в целом в своём обзоре он положительно отозвался о сериале. Сатклифф писал: «„Шерлок“ в выигрыше, он остроумный, познавательный, ни разу не отступивший от духа и блеска оригинала. Понятно, что Холмс берет не столько интригой, стоящей за ним, сколько харизмой… В чём-то ужасно неточный по отношению к первоисточнику, „Шерлок“ удивительно верен ему во всех важных ходах»[8].

Примечания

  1. Tim Oglethorpe (23 July 2010), "«Sherlock's got sexy! With nicotine papers instead of a pipe and taxis replacing hansom cabs, the new TV Holmes is a very 21st century hero»", Daily Mail, <http://www.dailymail.co.uk/tvshowbiz/article-1297023/Sherlocks-got-sexy-With-nicotine-papers-instead-pipe-taxis-replacing-hansom-cabs-new-TV-Holmes-21st-century-hero.html?ito=feeds-newsxml> 
  2. 1 2 Wightman, Catriona BBC drops Sherlock Holmes pilot. Digital Spy (27 May 2010). Архивировано из первоисточника 9 сентября 2012. Проверено 27 мая 2010.
  3. SHERLOCK - A STUDY IN PINK. BBFC (23 July 2010). Архивировано из первоисточника 8 мая 2012. Проверено 26 июля 2010.
  4. Mark Sweney (26 July 2010), "«Sherlock Holmes more popular than Tom Cruise»", The Guardian, <http://www.guardian.co.uk/media/2010/jul/26/sherlock-holmes-more-viewers-top-gear> 
  5. Paul Millar (28 July 2010), "«'Sherlock' well-received by critics»", Digital Spy, <http://www.digitalspy.co.uk/tv/s129/sherlock/news/a252133/sherlock-well-received-by-critics.html> 
  6. Martin, Dan. Sherlock makes Sunday night TV sexy, The Guardian (23 июля 2010). Проверено 23 января 2012.
  7. Wollaston, Sam. TV Review: Sherlock and Orchestra United, The Guardian (26 июля 2010). Проверено 23 января 2012.
  8. Sutcliffe, Tom. The Weekend's TV: Sherlock, Sun, BBC1 Amish: World's Squarest Teenagers, Sun, Channel 4, The Independent (26 июля 2010). Проверено 23 января 2012.

Ссылки


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Полезное


Смотреть что такое "Этюд в розовых тонах" в других словарях:

  • Шерлок (телесериал) — Шерлок Sherlock …   Википедия

  • Макгиган, Пол — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Макгиган. Пол Макгиган Paul McGuigan …   Википедия

  • Русская литература — I.ВВЕДЕНИЕ II.РУССКАЯ УСТНАЯ ПОЭЗИЯ А.Периодизация истории устной поэзии Б.Развитие старинной устной поэзии 1.Древнейшие истоки устной поэзии. Устнопоэтическое творчество древней Руси с X до середины XVIв. 2.Устная поэзия с середины XVI до конца… …   Литературная энциклопедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»