- Каламбурить
-
Каламбурить (—ристъ. Каламбурщикъ) — дѣлать каламбуры (— говорить посредствомъ игры словъ).Каламбуръ — игра словъ.Ср. Нѣтъ, этотъ, мнѣ показалось, не каламбурщикъ, онъ и просто говорить, кажется, не умѣетъ, не то, что каламбурить.Достоевскій. Бѣсы. 1, 4, 4.Ср. Вы хотите сказать, что благородное негодованіе выдумано подлецами?.. Хе, хе, вы всегда такое скажете. Нашъ стряпчій не даромъ говоритъ про васъ, что вы настоящій каламбуристъ.Тургеневъ. Два пріятеля.Ср. Максинька понялъ этотъ непріятный для него каламбуръ и самъ рѣшился откаламбуриться хоть немного...Писемскій. Масоны. 4, 1.Ср. Возлѣ дамъ глядитъ амуромъВъ цвѣтникѣ изъ розъ;Допотопнымъ каламбуромъВсѣхъ смѣшитъ до слезъ.В. С. Курочкинъ. Общій знакомый.Ср. Однакожъ я, когда умишкомъ понатужусь,Засяду — часу не сижу,И какъ-то невзначай я каламбуръ рожу.Грибоѣдовъ. Горе отъ ума. 4, 4. Репетиловъ.Ср. Примѣръ каламбура:Впередъ играть рѣшительноНе буду въ преферансъ!Я — правилами строгъ!Въ немъ «взятки брать» приходится,Избави меня Богъ!Некрасовъ. Говорунъ. 2, 2.Ср. Calembour(g).Поясн. По однимъ, это слово взято изъ сочиненія 1380 года: Philipp Frankfurter — Der Pfaffe von Kalenberg, ein Schelmenbuch.Ср. Philaréte Chasles. Études sur l’Allemagne ancienne et moderne. 1854. Ср. Littré. Dictionn.Поясн. По другимъ, въ началѣ прошлаго столѣтія, въ Парижѣ жилъ аптекарь Calembourg, извѣстный шутникъ и острякъ; отъ него остроты стали называться каламбурами. По другимъ, при дворѣ Короля Станислава Лещинскаго въ Люневилѣ, какой-то нѣмецкій дворянинъ Calembourg говорилъ такимъ коверканнымъ французскимъ языкомъ, что это вызывало всеобщій смѣхъ. Герцогиня Буффлерсъ (Boufflers), любовница короля, съ особеннымъ удовольствіемъ распространяла эти смѣшныя фразы въ Парижѣ и Версалѣ и съ тѣхъ поръ подобныя слова получили названіе каламбуровъ. Еще другіе (на подобіе остроумныхъ филологовъ, производящихъ Нѣм. Fuchs отъ Греч. алопексъ, ἀλώπηξ), полагаютъ, что Calembour происходитъ отъ итальянскаго — calamo burlare — шутить перомъ.Ср. Wurzbach. Hist. Wörter.Поясн. Нѣмецкое — Kalauer = неудачная, плохая острота, — намекъ на плохой сортъ кожи, выдѣлываемый въ городѣ «Kalau».См. Допотопный.См. Амур.См. Взятка.
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.