il ne faut pas dire: fontaine je ne boirai pas de ton eau
11Quelle — 1. An der Quelle ist (schmeckt) das Wasser am reinsten (besten). Die Russen: Aus dem Quell schöpft man das reinste Wasser. (Altmann VI, 405.) 2. Aus bittern Quellen fliesst kein süsses Wasser. Lat.: Non dulces rivi ex fonte effunduntur amaro.… …
12не плюй в колодезь, приведется воды напиться — Не мути водою, случится черпать (напиться). Ср. Не худо бы ему (гордецу) вспомнить пословицу о неплевании в колодезь, из которого потом можно напиться. Данилевский. Новые места. 1, 4. Ср. Не попусту в народе говорится: Не плюй в колодезь,… …
13Не плюй в колодезь, приведется воды напиться — Не плюй въ колодезь, приведется воды напиться. Не мути водою, случится черпать (напиться). Ср. Не худо бы ему (гордецу) вспомнить пословицу о неплеваніи въ колодезь, изъ котораго потомъ можно напиться. Данилевскій. Новыя мѣста. 1, 4. Ср. Не… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
14Verreden — 1. Allein verredt sich keins. Lat.: Tecum habita, et noris, quam sit tibi cutta supellex. (Chaos, 802.) – Ubi desunt audientes, non inveniuntur detrahentes. (Chaos, 151.) 2. Ma deaf si nicks vared n as wia s Nos n opais n. (Steiermark.) –… …
15boire — 1. (boi r ), je bois, tu bois, il boit, nous buvons, vous buvez, ils boivent ; je buvais ; je bus, tu bus, il but, nous bûmes, vous bûtes, ils burent ; je boirai ; je boirais ; bois, buvons, buvez ; que je boive, que tu boives, qu il boive, que… …
- 1
- 2