тише едешь-дальше будешь
31Спеши да не торопись — Спѣши да не торопись. Ср. Too swift arrives as tardy, as to slow. Пер. Слишкомъ торопясь опоздаешь такъ же, какъ мѣшкая. Shakesp. Romeo and Juliet. 2, 6. Lorenzo. Ср. La trop grande hâte est cause de retardement. Ср. Spesso la tardità ti toglie… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
32Nur langsam wächst die Eiche… — См. Тише едешь, дальше будешь …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
33The more hast, the worse speed. — См. Тише едешь, дальше будешь …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
34Qui trop se hâte reste en chemin. — См. Тише едешь, дальше будешь …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
35Pas à pas on va loin. — См. Тише едешь, дальше будешь …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
36Qui va doucement, va seurement. — См. Тише едешь, дальше будешь …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
37Chi va piano, va sano, chi va sano, va lontano. — См. Тише едешь, дальше будешь …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
38Κιχάνει τοι βραδὺς ὠκύν. — См. Тише едешь, дальше будешь …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
39Ὅς πορεύεται βράδιον, πορεύεται τάχιον. — См. Тише едешь, дальше будешь …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
40Ἂν σπεύδης καθίσον. — См. Тише едешь, дальше будешь …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)