воскресен
91С сильным не борись, а с богатым не тяжись — Съ сильнымъ не борись, а съ богатымъ не тяжись. Коза съ волкомъ тягалась, рога да копыта остались. Кобылка съ волкомъ тягалась, только хвостъ да грива у ней осталась. Мышкѣ съ кошкой все накладъ играть. Ср. Какъ же, обидишь? Разбилъ мнѣ лѣто сь… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
92Тенета — (иноск.) путы (въ нравств. смыслѣ), намекъ на тенета сѣти, вязанныя изъ нитокъ (для ловли рыбъ, звѣрей, запутавшихся въ нихъ). Ср. «Стараго волка въ тенета не загонишъ». Ср. Онъ чувствовалъ себя со всѣхъ сторонъ пойманнымъ въ тенетахъ глупой,… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
93Труизм — Труизмъ пошлая, всѣмъ извѣстная истина (фраза). Ср. Ему было грустно доказывать такіе труизмы. Гр. Л. Н. Толстой. Воскресеніе. 2, 21. Ср. Дурныя женщины, къ несчастію, умѣютъ всегда губить мужчинъ даже самыхъ лучшихъ... у нея просто вырвалось изъ …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
94Турнир — Турниръ (иноск.) всякое состязаніе (намекъ на рыцарскіе турниры). Ср. Очевидно, шелъ словесный турниръ, въ которомъ участвующіе не понимали хорошенько, зачѣмъ и что они говорятъ. Гр. Л. Н. Толстой. Воскресеніе. 2, 2. Ср. Каждый разъ какъ мнѣ… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
95Удручать — (иноск.) угнетать, отягощать, мучить, томить, подвергнуть нравственному гнету (намекъ на друченье друкомъ, гнетомъ). Ср. Въ корридорѣ былъ удручающій воздухъ, пропитанный запахомъ дегтя и гнили, который тотчасъ же приводилъ въ уныніе и грусть… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
96Хоть веревки из него вей — Хоть веревки изъ него вей (иноск.) что хочешь съ нимъ дѣлай. Ср. Намъ тебя нельзя не уважать, потому что у тебя въ рукахъ, ты изъ насъ веревки вьешь. Гр. Л. Н. Толстой. Воскресеніе. 2, 2. Ср. Изъ женатаго... хоть веревки вей, онъ все стерпитъ,… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
97Центр — Центръ средоточіе (иноск.) главная суть. Централизація (противоп. децентрализація) сосредоточиваніе силъ, управленія. Ср. Она центръ всего... все, что только было хорошаго на свѣтѣ, все было для нея... Такъ казалось Нехлюдову, когда онъ… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
98Шашни завести — (иноск.) сближаться втихомолку, завести интрижку, (собств.) стакиваться. Ср. Она... завела шашни съ фельдшеромъ, думалъ онъ (Нехлюдовъ), съ ненавистью глядя на нее. Гр. Л. Н. Толстой. Воскресеніе. 2, 29. См. Интрижку завести …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
99Швейцар — Швейцаръ стражъ параднаго подъѣзда. Ср. Такіе же сытые были... Швейцары въ фуражкахъ, обшитыхъ галунами, горничныя въ фартукахъ и кудряжкахъ... Гр. Л. Н. Толстой. Воскресеніе. 2, 10. Ср. Schweizer (нѣм.), Suisse (фр.) швейцаръ. Первоначально на… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
100Шикарный — (модный, ухватскій). Шикозный. Шикъ. Ср. Шикарный нѣмецъ (управитель), говорилъ ямщикъ... тройку завелъ соловыхъ, выѣдетъ со своей хозяйкой такъ куда годишься. Гр. Л. Н. Толстой. Воскресеніе. 2, 1. Ср. Онъ одѣвается «шикозно»... Это слово… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)