(с одного языка на другой)
31Вавилонский диалект аккадского языка — Аккадский язык Самоназвание: lišānum akkadītum Страны: Аккад, Вавилония, Ассирия Регионы: Междуречье Вымер: к началу 1 тысячелетия н. э …
32АНАЛИТИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ ЯЗЫКА — анализирующая модель языка, один из типов математич. конструкций, используемых в математической лингвистике для описания строения естественных языков. Эти конструкции служат для формального моделирования основных категорий лингвистики, а также… …
33Парфюмер. История одного убийцы (роман) — У этого термина существуют и другие значения, см. Парфюмер (значения). Парфюмер. История одного убийцы. нем. Das Parfum. Die Geschichte eines Mörders …
34Европейский вариант португальского языка — Европейский португальский язык (также лузитано португальский, португальский язык Португалии; порт. Português europeu, português lusitano, português de Portugal)  один из двух основных языковых вариантов португальского языка, его… …
35Синтаксис немецкого языка — Синтаксис немецкого языка  языковая наука и дисциплина, изучающая строение немецких предложений и словосочетаний. Особенность немецкого предложения заключается в том, что каждая его составляющая, то есть, слово или словосочетание, имеет… …
36Переключение с языка на язык — – перемена одного вербального средства общения на другой в диалоге однородных билингвов (реже – в монологе билингва). Речь в целом может быть то на одном, то на другом языке. Это нередко происходит при изменении темы разговора – с бытовой на… …
37Парфюмер. История одного убийцы — Парфюмер. История одного убийцы. нем. Das Parfum. Die Geschichte eines Mörders. Автор: Патрик Зюскинд Жанр: драма/Притча Язык оригинала: Немецкий Оригинал издан …
38Интерференционный вариант языка — вариант какого л. языка со всеми системными отклонениями и речевыми искажениями, типичными для людей одной и той же нации (для носителей одного и того же родного языка), когда они говорят на данном неродном для них языке. Люди одной… …
39Язык и языки — (в лингвистическом смысле) в значении речи человеческой. Это название применяется в русском Я. переносно, метафорически, причем главный, видимый орган произношения, язык, берется в значении процесса, в значении деятельности и всей совокупности… …
40Перевод — 1. ТЕОРИЯ ЛИТЕРАТУРНОГО ПЕРЕВОДА. Литературный (или художественный) П. представляет собой проблему, далеко выходящую за пределы чистой литературно лингвистической техники, поскольку каждый перевод есть в той или иной мере идеологическое освоение… …